Traducción generada automáticamente

Pe' dispietto
NCCP (Nuova Compagnia di Canto Popolare)
Por despecho
Pe' dispietto
Canto por despecho,Canto pe' dispietto,
por aquellos que creen que me quedo callado.pe' chi se crede ca sto zitto.
Canto para cantar,Canto pe' canta',
para contar todas las historiaspe' tutt''e storie 'a raccunta',
que quizás no se pueden decir,ca forse nun se ponno di',
y que nadie quiere escuchar...e ca nisciuno vò senti'...
que quizás no se pueden decir,ca forse nun se ponno di',
y que nadie quiere escuchar...e ca nisciuno vò senti'...
Canto por despecho,Canto pe' dispietto,
por todo el mal que se ha hecho.pe' tutt''o mmale ca s'è fatto.
Canto para cantar,Canto pe' canta',
para aquellos que no se conforman,pe' chi nun se vò accuntenta',
para aquellos que se creen mejores que los demáspe' chi se crede meglio 'e ll'ate
solo porque nacieron en una posición más alta,sulo pecché cchiù 'ncopp'è nato,
sabiendo que la historia siempre es la misma,se sape 'a storia è sempe chella,
quién nace lista y quién no tiene suerte...chi nasce preta e chi 'na stella...
Aquí ya no se habla más,Ccà nun se parla cchiù,
y bajo el mismo cieloe sott''o stesso cielo
hecho para cantar,fatto pe' 'ncanta',
estamos sin mirarnos...stammo senza ce guarda'...
Aquí ya no se habla más,Ccà nun se parla cchiù,
siempre estamos huyendo,se và sempe fujenno,
y la vida se va,e 'a vita se ne va,
sin contar historias...senza storie 'a raccunta'...
Canto para cantar,Canto pe' canta',
para aquellos que ya no saben esperar,pe' chi nun sape cchiù aspetta',
por todo el tiempo que ha pasadope' tutt''o tiempo ca è passato
y nunca nos hemos encontrado...e nun ce simme maie truvate...
por todo el tiempo que ha pasadope' tutt''o tiempo ca è passato
y nunca nos hemos encontrado...e nun ce simme maie truvate..
Canto por despecho,Canto pe' dispietto,
y el corazón late fuerte en el pechoe 'o core sbatte forte 'mpietto
sabiendo quizás que haysapenno forse ca ce sta
un camino que nos hará encontrarnos...'na strada ca ce fa 'ncuntra'...
sabiendo quizás que haysapenno forse ca ce sta
un camino que nos hará encontrarnos...'na strada ca ce fa 'ncuntra'...
Aquí ya no se habla más,Ccà nun se parla cchiù,
y bajo el mismo cielo,e sott''o stesso cielo,
hecho para cantar,fatto pe''ncanta',
estamos sin mirarnos...stammo senza ce guarda'...
Aquí ya no se habla más,Ccà nun se parla cchiù,
siempre estamos huyendo,se va sempe fujenno,
y la vida se va,e 'a vita se ne va,
sin contar historias...senza storie 'a raccunta'...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NCCP (Nuova Compagnia di Canto Popolare) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: