Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 602

Sunny Road

NCT 127

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Sunny Road

Hoo!
Skibidi-bibidi-bobiddi-boo
Woo!
Skibidi-bob

skibidi-bibidi-bobiddi-boo
sora o miagereba
mabushi hodo no taiyō ga shining on me
marude mahō kaketa mitai
saikō no very, very happy day
ashidori karuku kokoro karuku
kiminiaitai sukoshi demo hayaku
Hop, step and jump, jump kibun wajō
Can't get enough kotoba ni naranai

Know you and i hanarete ite mo
hāto wa itsumo soba ni be with you
sō don'na kurai yoru mo
yoake wa kurukara we can find sunrise

Hello, my best friend
mata koko de kagayaku face season with a smile (alright)
yorokobi o tomoni utaou
te o narau (ah-yeah, ah-yeah, ah-yeah)
You're my dearest tokubetsuna kotoba nante iranai
Oh, hora feeling good egao sakuwe go sunny road
Yeah-yeah-yeah

kumo hitotsu mo naku harewataru blue
saegiru mono wa nani mo nai wonderful
kyori-kan gutto chikaku natte
Everybody motto oto ni ride on
koe ga todoku me to megaau
sasainakoto ga kiseki no yōde
mae yori kitto ureshi kute kon'nani good day
kirameku tear drop

Know you and I hanarete ite mo
hāto wa itsumo soba ni, be with you (be with you)
sō don'na kurai yoru mo (no, no)
onaji sora no shimo we can find starlight

Hello, my best friend
mata koko de kagayaku face season with a smile (alright)
yorokobi o tomoni utaou
te o narau (oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah)
You're my dearest tokubetsuna kotoba nante iranai
Oh, hora feeling good egao sakuwe go sunny road
Yeah, yeah, yeah

kokoro ni hi ga tomoru imadoki o koe
kogoeru fubuki sae tokasu heartwarming
Keep your chin up shiawase wa otozureru
shinjite koreta because of you
So put your hands up
It's time to wake up
We 'bout to shake it up
So come on, come on, we go, go, go, go

Hello, my best friend
mata koko de kagayaku face season with a smile (with a smile)
yorokobi o tomoni utaou
te o narau (oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah)
You're my dearest tokubetsuna kotoba nante iranai
Oh, hora feeling good (so good)
egao sakuwe go sunny road
na-na-na, na-na-na

Camino Soleado

Hoo!
Skibidi-bibidi-bobiddi-boo
Woo!
Skibidi-bob

Al mirar al cielo
el sol brillante me ciega
como si fuera magia
el mejor día, muy, muy feliz
ligero paso, corazón ligero
quiero verte, aunque sea un poco rápido
¡Salta, paso y salta, salta con un gran sentimiento!
No es suficiente, no se puede expresar con palabras

Sé que tú y yo, aunque estemos separados
el corazón siempre está contigo a mi lado
así que no importa cuán oscura sea la noche
el amanecer vendrá, podemos encontrar el amanecer

Hola, mi mejor amigo
otra vez aquí, cara brillante, temporada con una sonrisa (bien)
vamos a cantar juntos la alegría
aprendamos (ah-sí, ah-sí, ah-sí)
Eres mi más querido, no necesito palabras especiales
Oh, mira, sintiéndome bien, sonrisa floreciente, vamos por el camino soleado
Sí-sí-sí

Sin una sola nube, un azul despejado
nada que detenga, maravilloso
la distancia se acorta, acércate más
Todos, suban el volumen
nuestras voces se encuentran, nuestros ojos se encuentran
como si fuera un milagro
más feliz que antes, un día tan bueno
lágrima brillante

Sé que tú y yo, aunque estemos separados
el corazón siempre está contigo, a tu lado (a tu lado)
no importa cuán oscura sea la noche (no, no)
debajo del mismo cielo, podemos encontrar la luz de las estrellas

Hola, mi mejor amigo
otra vez aquí, cara brillante, temporada con una sonrisa (bien)
vamos a cantar juntos la alegría
aprendamos (oh-sí, oh-sí, oh-sí)
Eres mi más querido, no necesito palabras especiales
Oh, mira, sintiéndome bien, sonrisa floreciente, vamos por el camino soleado
Sí, sí, sí

Una llama encendida en el corazón, superando la era actual
incluso la tormenta de nieve se derrite, cálido corazón
Mantén la cabeza en alto, la felicidad llegará
creí en esto por ti
Así que levanta las manos
Es hora de despertar
Estamos a punto de agitar las cosas
Así que vamos, vamos, vamos, vamos

Hola, mi mejor amigo
otra vez aquí, cara brillante, temporada con una sonrisa (con una sonrisa)
vamos a cantar juntos la alegría
aprendamos (oh-sí, oh-sí, oh-sí)
Eres mi más querido, no necesito palabras especiales
Oh, mira, sintiéndome bien (tan bien)
sonrisa floreciente, vamos por el camino soleado
na-na-na, na-na-na

Escrita por: Alexander Karlsson / John Mars / Mahiro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NCT 127 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección