Transliteración y traducción generadas automáticamente

Best Friend Ever
NCT Dream
Mejor Amigo de Siempre
Best Friend Ever
Todo es hermoso y sin manchas
何もかも綺麗で染み一つない
nanimokamo kireide shimi hitotsu nai
Nuestro mundo no es tan perfecto
僕らの世界はそんな完璧でもない
bokura no sekai wa sonna kanpeki demonai
Alguien ríe, alguien llora
誰かが笑って、誰かは泣いて
dareka ga waratte, dare ka wa naite
Como las nubes en el cielo
空の雲のよう
sora no kumo no yō
No hay respuestas, ayy
答えなんてない、ayy
kotae nante nai, ayy
Coincidencias se entrelazan
重なってく偶然
kasanatteku gūzen
El destino llamado encuentro
出会いという運命
deai toiu unmei
Soñamos juntos
語り合った夢
katariatta yume
Nuestros corazones resuenan
心が共鳴して
kokoro ga kyōmei shite
Cada uno con su dolor
それぞれ胸に痛み抱えて
sorezore mune ni itami kakaete
Superando todo eso
そのすべて超えて
sono subete koete
Nos conectamos
繋がっていく
tsunagatteiku
Y quiero ser lo mejor que hayas tenido
And I wanna be the best thing I
And I wanna be the best thing I
El mejor amigo de siempre
The best you ever had
The best you ever had
En todo momento
どんな時も
donna toki mo
Mejor amigo de siempre (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Mejor amigo de siempre
Best friend ever
Best friend ever
Alegría y lágrimas, felicidad, tristeza
喜びと涙、嬉しさ、悲しさ
yorokobi to namida, ureshi sa, kanashi sa
Compartimos
分かち合う
wakachiau
Mejor amigo de siempre (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Mejor amigo de siempre
Best friend ever
Best friend ever
Viernes de diversión, lunes somnoliento
はしゃいだFridays 眠いMondays
hashaida fridays nemui mondays
El viento nos trae corriendo
駆けてく今風が運んでく
kaketeku ima kaze ga saratteku
Incluso las ballenas nadando en el cielo
空を泳いでるクジラだって
sora o oyoideru kujira datte
Son solo H2O
ただのH2Oって
tada no H2O tte
Lo sabíamos
僕ら知ってたけれど
bokura shittetakeredo
Uh, la rutina de siete días que viene naturalmente
Uh, 当たり前に来るSeven days routine
Uh, atarimae ni kuru seven days routine
Días apresurados, ¿a dónde vamos?
せかされる日々、where are we going?
sekasareru hibi, where are we going?
Más allá de los sueños que compartimos
君と見る夢の向こうに
kun to miru yume no mukō ni
¿Cómo va todo? Sigue adelante
How's it going? Keep it rolling
How's it going? Keep it rolling
Cayendo en mi mundo, no hay fondo
Falling to my world, there ain't no bottom
Falling to my world, there ain’t no bottom
Sin obstáculos, entra libremente en mi mente
No pass, freely enter my mind
no pass, freely enter my mind
Esta noche desecha las preocupaciones del mañana
今夜捨てて明日の悩みたち
konya sutete ashita no nayamitachi
En ese momento, mira la playa, quiero
その瞬間に浜辺てみて I wanna
sonokan ni hamattemite I wanna
Y quiero ser lo mejor que hayas tenido
And I wanna be the best thing I
And I wanna be the best thing I
El mejor amigo de siempre
The best you ever had
The best you ever had
En todo momento
どんな時も
donna toki mo
Mejor amigo de siempre (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Mejor amigo de siempre
Best friend ever
Best friend ever
Alegría y lágrimas, felicidad, tristeza
喜びと涙、嬉しさ、悲しさ
yorokobi to namida, ureshi sa, kanashi sa
Compartimos
分かち合う
wakachiau
Mejor amigo de siempre (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
El mejor que siempre tuviste
Best you always had
Best you always had
Lo importante está a nuestro lado
大事なものは側にあるさ
daijina mono wa soba ni aru sa
Somos dos en uno
We are the two as one
We are the two as one
Quiero ser lo mejor que hayas tenido
I wanna be the best thing I
I wanna be the best thing I
El mejor amigo de siempre
The best you ever had
The best you ever had
Para siempre
いつまでも
itsu made mo
Mejor amigo de siempre (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Mejor amigo de siempre
Best friend ever
Best friend ever
Sí
Yeah
Yeah
Ooh-ooh, quiero ser (ooh, quiero ser)
Ooh-ooh, I wanna be (ooh, I wanna be)
Ooh-ooh, I wanna be (ooh, I wanna be)
(Sabes, quiero ser)
(You know, I wanna be)
(You know, I wanna be)
Oh, quiero ser lo mejor de todo, lo mejor de todo
Oh, I wanna be the best thing ever, best thing ever
Oh, I wanna be the best thing ever, best thing ever
Sí, sí, nuestro lazo no se rompe (sí)
Yeah, yeah, 絆は切れない (yes)
Yeah, yeah, kizuna wa kirenai (yes)
Nadie puede detenernos (sí)
誰も止めれない (yes)
dare mo tomerenai (yes)
Nadie intenta meterse entre nosotros
Nobody tries to get between us
Nobody tries to get between us
Interrumpirnos
Get between us
Get between us
Quiero ser lo mejor que hayas tenido
I wanna be the best thing I
I wanna be the best thing I
El mejor amigo de siempre
The best you ever had
The best you ever had
En todo momento
どんな時も
donna toki mo
Mejor amigo de siempre (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Mejor amigo de siempre
Best friend ever
Best friend ever
Alegría y lágrimas (abajo), felicidad (arriba), tristeza
喜びと涙 (down) 嬉しさ (up) 悲しさ
yorokobi to namida (down) ureshi sa (up) kanashi sa
Compartimos
分かち合う
wakachiau
Mejor amigo de siempre
Best friend ever
Best friend ever
Quiero ser el mejor que siempre tuviste
I wanna be the best you always had
I wanna be the best you always had
Lo importante está a nuestro lado
大事なものは側にあるさ
daijina mono wa soba ni aru sa
Somos dos en uno
We are the two as one
We are the two as one
Quiero ser lo mejor que hayas tenido
I wanna be the best thing I
I wanna be the best thing I
El mejor amigo de siempre
The best you ever had
The best you ever had
Para siempre
いつまでも
itsu made mo
Mejor amigo de siempre (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Mejor amigo de siempre (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Best friend ever (ooh-ooh)
Sí
Yeah
Yeah
Ooh-ooh (Quiero ser lo mejor)
Ooh-ooh (I wanna be the best thing)
Ooh-ooh (I wanna be the best thing)
Ooh-ooh (mejor amigo de siempre)
Ooh-ooh (best friend ever)
Ooh-ooh (best friend ever)
Ooh-ooh (Quiero ser, quiero ser)
Ooh-ooh (I wanna be, wanna be)
Ooh-ooh (I wanna be, wanna be)
Ooh-ooh (mejor amigo de siempre)
Ooh-ooh (best friend ever)
Ooh-ooh (best friend ever)
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NCT Dream y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: