Traducción generada automáticamente

My Youth (우리의 계절)
NCT Dream
Ma Jeunesse (우리의 계절)
My Youth (우리의 계절)
Ferme les yeux, ça s'éclaircit, ma jeunesse
눈을 감아봐 선명하게 번져 my youth
nuneul gamabwa seonmyeonghage beonjyeo my youth
Emmène-moi, dans un coin de ma mémoire, vers toi
나를 데려가 기억 한켠 너에게로
nareul deryeoga gieok hankyeon neoegero
Ce moment éblouissant, ce jour où nous étions
그 눈부신 한때 그날의 우리
geu nunbusin hanttae geunarui uri
Des rêves brodés dans le ciel nocturne
뜨거웠던 날 밤하늘에 수놓은 꿈
tteugeowotdeon nal bamhaneure sunoeun kkum
Toi et moi, notre jeunesse éclatante
너와 나의 빛나는 youth
neowa naui binnaneun youth
Que fais-tu maintenant, comment ça va ?
넌 지금 뭐 해 어떻게 지내?
neon jigeum mwo hae eotteoke jinae?
Parfois, penses-tu à moi ?
가끔은 너도 내 생각해?
gakkeumeun neodo nae saenggakae?
Nous étions comme le soleil d'été
한여름 태양 같았던 우리
hanyeoreum taeyang gatatdeon uri
Je m'appuyais un instant sur cette brillance
그 반짝임에 잠시 기대
geu banjjagime jamsi gidae
Même un cœur blessé guérit
다친 마음도 낫게 해
dachin ma-eumdo natge hae
Rien qu'en y pensant, ça fait battre mon cœur
생각만으로 또 두근대
saenggangmaneuro tto dugeundae
Tu te souviens de nous deux ?
기억나 you and me
gieongna you and me
C'était maladroit mais éclatant
서투르고 찬란했지
seotureugo challanhaetji
C'était beau
아름다웠어
areumdawosseo
Les moments que nous avons partagés
우리 나눴던 순간들
uri nanwotdeon sun-gandeul
Brillaient intensément dans le ciel nocturne
밤하늘 가득 밝게 비춰
bamhaneul gadeuk balkke bichwo
À ce moment-là, toi et moi, nous avons dessiné des rêves sur la lumière des étoiles
그때 너와 나 별빛 위에 그렸던 꿈
geuttae neowa na byeolbit wie geuryeotdeon kkum
C'était magnifique, des souvenirs de rires et de larmes ensemble
아름다워 다 함께 울고 웃던 기억
areumdawo da hamkke ulgo utdeon gieok
Ce moment éblouissant, ce jour où nous étions
그 눈부신 한때 그날의 우리
geu nunbusin hanttae geunarui uri
Je n'oublierai jamais ces nuits brûlantes, tout ça
뜨거웠던 날 잊지 못할 거야 전부
tteugeowotdeon nal itji motal geoya jeonbu
Souviens-toi de notre jeunesse
기억해 줘 우리의 youth
gieokae jwo uriui youth
Plongé dans des émotions que je découvre
처음 느끼는 감정에 빠져
cheoeum neukkineun gamjeong-e ppajyeo
Je ne voyais rien d'autre
다른 건 보이지 않았지
dareun geon boiji anatji
Aussi amer que ce cœur, si longtemps
그 마음만큼 쓰렸던 so long
geu ma-eummankeum sseuryeotdeon so long
Autant que ça faisait mal, ça devient un souvenir
아팠던 만큼 추억이 돼
apatdeon mankeum chueogi dwae
Dans le temps qui passe
지나간 시간 속에
jinagan sigan soge
Puisque je ne peux pas revenir
돌아갈 수 없기에
doragal su eopgie
C'est pourquoi (ouais)
그렇기에 (그래)
geureokie (geurae)
C'est encore plus précieux
더욱더 소중한가 봐
deoukdeo sojunghan-ga bwa
Tu es mon printemps et mon été
너는 나의 봄이고 여름
neoneun naui bomigo yeoreum
La fête est finie
축제는 끝났어도
chukjeneun kkeunnasseodo
Mais tu es toujours là
내게 남아있어
naege namaisseo
Comme les feux d'artifice que nous avons vus ce jour-là
그날에 봤던 불꽃처럼
geunare bwatdeon bulkkotcheoreom
À ce moment-là, toi et moi, nous avons dessiné des rêves sur la lumière des étoiles
그때 너와 나 별빛 위에 그렸던 꿈
geuttae neowa na byeolbit wie geuryeotdeon kkum
C'était magnifique, des souvenirs de rires et de larmes ensemble
아름다워 다 함께 울고 웃던 기억
areumdawo da hamkke ulgo utdeon gieok
Ce moment éblouissant, ce jour où nous étions
그 눈부신 한때 그날의 우리
geu nunbusin hanttae geunarui uri
Je n'oublierai jamais ces nuits brûlantes, tout ça
뜨거웠던 날 잊지 못할 거야 전부
tteugeowotdeon nal itji motal geoya jeonbu
Souviens-toi de notre jeunesse
기억해 줘 우리의 youth
gieokae jwo uriui youth
Quand nous nous rencontrerons à nouveau
우리 이다음 만났을 때
uri ida-eum mannasseul ttae
Promettons de nous saluer en souriant
웃으면서 인사하기로 해
useumyeonseo insahagiro hae
Toi, qui étais tout pour moi
나의 전부였던 너
naui jeonbuyeotdeon neo
Nous deux, toujours ensemble
늘 함께한 우리 둘
neul hamkkehan uri dul
Un seul souvenir me suffit
그 기억 하나면 돼 난
geu gieok hanamyeon dwae nan
Dans cette saison qui tourne et tourne
이 돌고 도는 계절 속에 물든
i dolgo doneun gyejeol soge muldeun
Je me souviens de toi, je nous souviens
너를 기억해 우릴 기억해
neoreul gieokae uril gieokae
Pour toujours
오래도록
oraedorok
Ferme les yeux, ça s'éclaircit, ma jeunesse
눈을 감아봐 선명하게 번져 my youth
nuneul gamabwa seonmyeonghage beonjyeo my youth
C'était magnifique, des souvenirs de rires et de larmes ensemble
아름다워 다 함께 울고 웃던 기억
areumdawo da hamkke ulgo utdeon gieok
Ce moment éblouissant, ce jour où nous étions
그 눈부신 한때 그날의 우리
geu nunbusin hanttae geunarui uri
Je garderai tout ça profondément dans mon cœur
마음속에 다 깊이 간직할게 모두
ma-eumsoge da gipi ganjikalge modu
Toi et moi, notre jeunesse éclatante.
너와 나의 빛나는 youth
neowa naui binnaneun youth




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NCT Dream y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: