Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sail Away (Japanese Version)
NCT WISH
Navegar lejos (Versión en japonés)
Sail Away (Japanese Version)
Oh-ah, oh-na-na
Oh-ah, oh-na-na
Oh-ah, oh-na-na
Sí, sí
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Sí
Yeah
Yeah
Soplando en la brisa marina
Blowing in the sea-breeze
Blowing in the sea-breeze
Cielo azul refrescante
爽やかな Blue sky
sawayaka na Blue sky
Sin pensarlo, ¡Vaya sorpresa! (¡vaya sorpresa, ah)
思わず Whoop-de-doo (whoop-de-doo, ah)
omowazu Whoop-de-doo (whoop-de-doo, ah)
Es una mañana adecuada para navegar (He estado buscando)
航海にふさわしい朝だ (I've been looking for)
kōkai ni fusawashii asa da (I've been looking for)
El latido del corazón se acelera con los sueños dibujados
描く夢に 高鳴る Heartbeat
egaku yume ni takanaru Heartbeat
Golpeando como un 808 (tambor, tambor)
Banging like an 808 (drum, drum)
Banging like an 808 (drum, drum)
Oh, levanta el ancla (oye)
Oh, 上げろ錨 (yo)
Oh, agero ikari (yo)
Finge hasta que lo logres (así es)
Fake it till you make it (that's right)
Fake it till you make it (that's right)
La ansiedad se va (bum, bum)
不安は Go away (bum, bum)
fuan wa Go away (bum, bum)
El futuro señalado por la brújula
羅針盤が指す未来は
rashinban ga sasu mirai wa
Lejos, pero está bien (descubramos)
Faraway, but it's good (let's find out)
Faraway, but it's good (let's find out)
Los pájaros que vuelan sobre nuestras cabezas
頭上飛ぶ鳥たちは
zujō tobu toritachi wa
¿Hacia dónde se dirigen? (Sube más alto)
どこへと向かう (Go higher)
doko e to mukau (Go higher)
Corta la cuerda que nos ata
繋いだロープを切れ
tsunaida rōpu wo kire
Levanta las velas y siente el viento
帆を張り 風を受けたら
ho wo hari kaze wo uketara
Sí, despierto ahora
Yeah, wide awake now
Yeah, wide awake now
Debemos tener fe ahora
Gotta have some faith now
Gotta have some faith now
En el mar sin mapa, ¿hasta dónde iremos?
地図のない海 どこまで行こうか
chizu no nai umi doko made ikou ka
Me estoy dejando llevar, ya
Getting me carried away, ya
Getting me carried away, ya
Mira, ahora surfea las olas, ¡ahoy!
Check out, 今 波に乗れ, ahoy
Check out, ima nami ni nore, ahoy
Con sueños y esperanzas
夢と希望を抱えて
yume to kibō wo kakaete
Vamos, pide un deseo, acerquémonos a nuestro futuro
さあ Make a wish, 僕らの未来 zoom
saa Make a wish, bokura no mirai zoom
Solo intentamos atrapar una ola en este océano
We're just tryna catch a wave up in this ocean
We're just tryna catch a wave up in this ocean
Sin temor incluso a las olas agitadas
荒波すら恐れずに
arana nami sura osorezu ni
La fuerza impulsora es la emoción
原動力は Emotion
gendōryoku wa Emotion
Siempre cumpliremos nuestros sueños (Ayy, ayy)
必ず叶える夢 (Ayy, ayy)
kanarazu kanaeru yume (Ayy, ayy)
Vamos a navegar lejos, navegar lejos, navegar lejos
Let's sail away, sail away, sail away
Let's sail away, sail away, sail away
Tenemos que ir, tenemos que ir, navegar lejos
僕ら Gotta go, gotta go, sail away
bokura Gotta go, gotta go, sail away
Mira hacia el cielo
Look up at the sky
Look up at the sky
Sabemos que estaremos bien (ayy), estaremos bien (ayy, ayy, ayy)
We know we'll be alright (ayy), we'll be alright (ayy, ayy, ayy)
We know we'll be alright (ayy), we'll be alright (ayy, ayy, ayy)
No queremos quedarnos aquí
Don't wanna stay here
Don't wanna stay here
Decimos adiós al arrepentimiento, adiós, adiós, adiós
後悔には Bye, bye, bye (bye, bye, bye)
kōkai ni wa Bye, bye, bye (bye, bye, bye)
Las lágrimas las lleva el mar
涙は全部 波がさらってく (Woo, woo)
namida wa zenbu nami ga saratteku (Woo, woo)
Lo que queda es diversión, diversión, diversión (ayy, ayy, ayy)
残りは Fun, fun, fun (ayy, ayy, ayy)
nokori wa Fun, fun, fun (ayy, ayy, ayy)
Un rodeo está bien (está bien)
遠回りOkay (okay)
tōmawari Okay (okay)
Aún estamos a mitad de camino (así es)
まだまだ Half the way (that's right)
mada mada Half the way (that's right)
Bueno, ¿por qué no nadamos de vez en cuando? (Nada lejos)
まあ たまには泳ごうか (Swim away)
mā tamani wa oyogou ka (Swim away)
No queremos retroceder, retroceder
Don't wanna back up, back up
Don't wanna back up, back up
Queremos avanzar, avanzar
Wanna step up, step up
Wanna step up, step up
Ser libres como queremos (ayy, ayy, ayy)
思うように Be free (ayy, ayy, ayy)
omou yō ni Be free (ayy, ayy, ayy)
En las noches de dudas, miramos al cielo
迷う夜 空見上げ
mayou yoru sora miage
Y cuando encontramos una estrella solitaria
一つ星を見つけたら
hitotsu hoshi wo mitsuketara
Sí, despiertos ahora
Yeah, wide awake now
Yeah, wide awake now
Debemos tener fe ahora
Gotta have some faith now
Gotta have some faith now
En el mar sin mapa, ¿hasta dónde iremos?
地図のない海 どこまで行こうか
chizu no nai umi doko made ikou ka
Me estoy dejando llevar, ya
Getting me carried away, ya
Getting me carried away, ya
Mira, ahora surfea las olas, ¡ahoy!
Check out, 今波に乗れ, ahoy
Check out, ima nami ni nore, ahoy
Con sueños y esperanzas
夢と希望を抱えて
yume to kibō wo kakaete
Vamos, pide un deseo, acerquémonos a nuestro futuro
さあ Make a wish, 僕らの未来 zoom
saa Make a wish, bokura no mirai zoom
Solo intentamos atrapar una ola en este océano
We're just tryna catch a wave up in this ocean
We're just tryna catch a wave up in this ocean
Sin temor incluso a las olas agitadas
荒波すら恐れずに
arana nami sura osorezu ni
La fuerza impulsora es la emoción
原動力は Emotion
gendōryoku wa Emotion
Siempre cumpliremos nuestros sueños (Ayy, ayy)
必ず叶える夢 (Ayy, ayy)
kanarazu kanaeru yume (Ayy, ayy)
Vamos a navegar lejos, navegar lejos, navegar lejos
Let's sail away, sail away, sail away
Let's sail away, sail away, sail away
Tenemos que ir, tenemos que ir, navegar lejos
僕ら Gotta go, gotta go, sail away
bokura Gotta go, gotta go, sail away
Mira hacia el cielo
Look up at the sky
Look up at the sky
Sabemos que estaremos bien, estaremos bien
We know we'll be alright (we'll be alright)
We know we'll be alright (we'll be alright)
Estaremos bien, estaremos bien
We'll be alright (we'll be alright)
We'll be alright (we'll be alright)
Aunque nuestras manos levantadas
掲げた手は
kakageta te wa
Todavía no han agarrado nada
まだ何も掴めていないけれど
mada nanimo tsukumete inai keredo
No te rindas
Don't give it up
Don't give it up
Ah-ah-ah, oh-oh-oh-oh-oh
Ah-ah-ah, oh-oh-oh-oh-oh
Ah-ah-ah, oh-oh-oh-oh-oh
Sí, sí, ooh
Yeah, yeah, ooh
Yeah, yeah, ooh
Solo intentamos atrapar una ola en este océano
We're just tryna catch a wave up in this ocean
We're just tryna catch a wave up in this ocean
Sin temor incluso a las olas agitadas
荒波すら恐れずに
arana nami sura osorezu ni
La fuerza impulsora es la emoción
原動力は Emotion
gendōryoku wa Emotion
Siempre cumpliremos nuestros sueños (Ayy, ayy)
必ず叶える夢 (Ayy, ayy)
kanarazu kanaeru yume (Ayy, ayy)
Vamos a navegar lejos, navegar lejos, navegar lejos
Let's sail away, sail away, sail away
Let's sail away, sail away, sail away
Tenemos que ir, tenemos que ir, navegar lejos
僕ら Gotta go, gotta go, sail away
bokura Gotta go, gotta go, sail away
Mira hacia el cielo
Look up at the sky
Look up at the sky
Sabemos que estaremos bien, estaremos bien (ayy)
We know we'll be alright, we'll be alright (ayy)
We know we'll be alright, we'll be alright (ayy)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NCT WISH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: