Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tears Are Falling (Japanese Version)
NCT WISH
Tranen Vallen
Tears Are Falling (Japanese Version)
Als ik goed luister, hoor ik jouw stem
耳を澄ましたら 君の声がするから
mimi wo sumashitara kimi no koe ga suru kara
Daarom hou ik ervan als de tranen vallen
That's why I love when tears are falling
That's why I love when tears are falling
Ik wil het niet opgeven
I don't wanna give it up
I don't wanna give it up
Dat was alles wat ik wenste, dagen
それだけを願った days
sore dake wo negatta days
Het werd moeilijk, ik keek naar de lucht
苦しくなって 空を見上げて
kurushiku natte sora wo miagete
"Je bent niet alleen" kwam op in mijn hart, ja
ひとりじゃないよ 胸の中浮かんだ voice, yeah
"hitori janai yo" mune no naka ukanda voice, yeah
Het troostte me alsof het een lied was
歌うみたいに 僕を慰めた
utau mitai ni boku wo nagusameta
Nu kan ik het eindelijk zeggen, want ik ben bij jou
今やっと言える 'cause I'll be with you
ima yatto ieru 'cause I'll be with you
Zelfs de onzekerheid, vanaf nu
不安でさえも これから
fuan de sae mo kore kara
Luister naar mijn zoete hartslag
Listen to my sweet heartbeat
Listen to my sweet heartbeat
Ik zal het voor je veranderen
変えてみせるから
kaete miseru kara
Als ik goed luister, hoor ik mijn stem
耳を澄ましたら 僕の声がするから
mimi wo sumashitara boku no koe ga suru kara
Daarom lach je als de tranen vallen
That's why you laugh when tears are falling
That's why you laugh when tears are falling
Als ik bij jou ben, kan ik elke dag liefhebben
君と一緒だったら どんな日も愛せるから
kimi to issho dattara donna hi mo aiseru kara
Daarom hou ik ervan als de tranen vallen
That's why I love when tears are falling
That's why I love when tears are falling
Verhaal in mijn droom
Story in my dream
Story in my dream
Eindelijk ontmoette ik jou, op een dag
君とやっと出会った one day
kimi to yatto deatta one day
In mijn hand had ik een boeket bloemen
この手には 花束を持っていた
kono te ni wa hanataba wo motteita
De overvloedige "dank je"
あふれた ありがとうが
afureta "arigatou" ga
Bloeide net zoveel als de tranen die vielen
落ちた涙の数だけ咲いてた
ochita namida no kazu dake saiteta
Nu kan ik het eindelijk zeggen, want ik ben bij jou
今やっと言える 'cause I'll be with you
ima yatto ieru 'cause I'll be with you
Zelfs de onzekerheid, vanaf nu
不安でさえも これから
fuan de sae mo kore kara
Luister naar mijn zoete hartslag
Listen to my sweet heartbeat
Listen to my sweet heartbeat
Ik zal het voor je veranderen
変えてみせるから
kaete miseru kara
Als ik goed luister, hoor ik mijn stem
耳を澄ましたら 僕の声がするから
mimi wo sumashitara boku no koe ga suru kara
Daarom lach je als de tranen vallen
That's why you laugh when tears are falling
That's why you laugh when tears are falling
Als ik bij jou ben, kan ik elke dag liefhebben
君と一緒だったら どんな日も愛せるから
kimi to issho dattara donna hi mo aiseru kara
Daarom hou ik ervan als de tranen vallen
That's why I love when tears are falling
That's why I love when tears are falling
Oh, de bleke blauwe lucht voelde ver weg
Oh, 遠くに感じた pale blue sky
Oh, tooku ni kanjita pale blue sky
Als ik morgen alleen ben, zie ik het niet
明日も I'm alone なら見えない
ashita mo I'm alone nara mienai
Geen groeiende zelfvertrouwen, dag en nacht routine
増えない自信 day and night routine
fuenai jishin day and night routine
Een vogel die niet kan vliegen, zoals een slecht gevoel
飛べない bird みたいな bad feeling
tobenai bird mitai na bad feeling
Toch hoorde ik de frase "Word wakker"
それでもwake up 聴こえた phrase
soredemo "Wake up" kikoeta phrase
De antwoorden maken jouw stem
答えを make up 君の声
kotae wo make up kimi no koe
Dus denk ik aan jou
だから I think of you
dakara I think of you
De volgende keer zing ik voor jou
次は I sing for you
tsugi wa I sing for you
Hummend, hummend, hummend, hummend
Humming, humming, humming, humming
Humming, humming, humming, humming
Nu vlieg ik zo hoog en ik ga jou vinden (oh, ja)
Now I fly so high and I'm gonna find out you (oh, yeah)
Now I fly so high and I'm gonna find out you (oh, yeah)
Bel me als je je eenzaam voelt
Call me if you're lonely
Call me if you're lonely
Bel me als je je eenzaam voelt
Call me if you're lonely
Call me if you're lonely
Ik houd je vast met mijn gehum
Hold you by my humming
Hold you by my humming
Ik houd je vast met mijn gehum
Hold you by my humming
Hold you by my humming
Altijd ben ik aan jouw zijde als de tranen vallen
Always I'm your side when tears are falling
Always I'm your side when tears are falling
Bel me als je je eenzaam voelt
Call me if you're lonely
Call me If you're lonely
Bel me als je je eenzaam voelt
Call me if you're lonely
Call me If you're lonely
Ik houd je vast met mijn gehum
Hold you by my humming
Hold you by my humming
Ik houd je vast met mijn gehum
Hold you by my humming
Hold you by my humming
Altijd ben ik aan jouw zijde als de tranen vallen
Always I'm your side when tears are falling
Always I'm your side when tears are falling



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NCT WISH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: