Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.121

The 7th Sense (일곱 번째 감각)

NCT

Letra

Significado

Le 7ème Sens (일곱 번째 감각)

The 7th Sense (일곱 번째 감각)

Un monde froid, ferme les yeux
차가운 세상 눈을 감고
chagaun sesang nuneul gamgo

Allongé sur le lit, les oreilles bouchées
침대에 누워 두 귀를 막고
chimdae-e nuwo du gwireul makgo

Hier c'était aujourd'hui, et aujourd'hui c'est hier
어제가 오늘 또 오늘이 어제
eojega oneul tto oneuri eoje

Rempli de remords tardifs
때늦은 자책만 가득한 채
ttaeneujeun jachaengman gadeukan chae

On va y aller doucement
We’ll take it slow
We’ll take it slow

Bébé, bébé, on va y aller doucement (oh)
Baby, baby, we’ll take it slow (oh)
Baby, baby, we’ll take it slow (oh)

Le même rêve, comme s'il m'appelait
같은 꿈 마치 날 부르는
gateun kkum machi nal bureuneun

Une chanson familière
익숙한 노래
iksukan norae

Enfin connectés
마침내 연결돼
machimnae yeon-gyeoldwae

Ne me délaisse pas, la haine est sur moi
감싸주지 나를 hate is on me
gamssajuji nareul hate is on me

Même les jours qui se répètent, ça va
반복되는 매일도 괜찮다고
banbokdoeneun maeildo gwaenchantago

Je marche sur l'obscurité profonde
깊은 어둠 위를 걸어
gipeun eodum wireul georeo

Regarde la vérité cachée au-delà
저 너머에 숨겨진 진짜를 봐
jeo neomeoe sumgyeojin jinjjareul bwa

Ouvre les yeux, doucement ouvre les yeux
Open your eyes 조용히 open your eyes
Open your eyes joyonghi open your eyes

(doucement ouvre les yeux)
(조용히 open your eyes)
(joyonghi open your eyes)

Ouvre les yeux, maintenant ouvre les yeux
Open your eyes 이제는 open your eyes
Open your eyes ijeneun open your eyes

(maintenant ouvre les yeux)
(이제는 open your eyes)
(ijeneun open your eyes)

Ouvre les yeux, doucement ouvre les yeux
Open your eyes 조용히 open your eyes
Open your eyes joyonghi open your eyes

(doucement ouvre les yeux)
(조용히 open your eyes)
(joyonghi open your eyes)

Ouvre les yeux, maintenant ouvre les yeux
Open your eyes 이제는 open your eyes
Open your eyes ijeneun open your eyes

Ouais, ouais
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Une haine qui ne s'efface pas
버려지지 않는 미움과
beoryeojiji anneun miumgwa

Et un rêve qui me tourmente (ce rêve)
나를 괴롭히는 꿈 (이 꿈)
nareul goeropineun kkum (i kkum)

Cette horloge semble se moquer de moi
저 시계는 나를 비웃듯
jeo sigyeneun nareul biutdeut

Sans aucune erreur, elle avance (oh, ouais)
한 치 오차 없이 가 (oh, yeah)
han chi ocha eopsi ga (oh, yeah)

C'est le bazar, même moi je ne me comprends pas
엉망진창 나도 날 모르겠어
eongmangjinchang nado nal moreugesseo

Un futur coloré en noir
어둡게 색칠 된 미래
eodupge saekchil doen mirae

Je me débat
허우적대
heoujeokdae

Je noircis encore plus cette nuit
더 새까맣게 이 밤에 덧칠을 해
deo saekkamake i bame deotchireul hae

Ooh, ouais
Ooh, yeah
Ooh, yeah

Un monde froid, ferme les yeux
차가운 세상 눈을 감고
chagaun sesang nuneul gamgo

Allongé sur le lit, les oreilles bouchées
침대에 누워 두 귀를 막고
chimdae-e nuwo du gwireul makgo

Hier c'était aujourd'hui, et aujourd'hui c'est hier
어제가 오늘 또 오늘이 어제
eojega oneul tto oneuri eoje

Rempli de remords tardifs
때늦은 자책만 가득한 채
ttaeneujeun jachaengman gadeukan chae

On va y aller doucement
We’ll take it slow
We’ll take it slow

(On va y aller doucement, doucement)
(We’ll take it slow, take it slow)
(We’ll take it slow, take it slow)

Bébé, bébé, on va y aller doucement (oh)
Baby, baby, we’ll take it slow (oh)
Baby, baby, we’ll take it slow (oh)

Le même rêve, comme s'il m'appelait
같은 꿈 마치 날 부르는
gateun kkum machi nal bureuneun

Une chanson familière (tu fais)
익숙한 노래 (you do)
iksukan norae (you do)

Enfin connectés (tu veux)
마침내 연결돼 (you want)
machimnae yeon-gyeoldwae (you want)

Uh, toujours quelque part
Uh 여전히 어딘가로
Uh yeojeonhi eodin-garo

Dans une région inconnue
이름 모를 지역에
ireum moreul jiyeoge

Je suis dans un hall sans nom
난 이름 모를 hall로
nan ireum moreul hallro

Même après plusieurs nuits, je ne suis pas à l'aise nulle part
몇 밤을 자도 편치 않은 어딘가에서도
myeot bameul jado pyeonchi aneun eodin-ga-eseodo

Finalement, je passe la plupart de mon temps
결국 대부분 내
gyeolguk daebubun nae

En tant qu'explorateur
시간을 보내는 explorer
siganeul bonaeneun explorer

Uh, et c'est un long trajet
Uh, and that’s a long ass ride
Uh, and that’s a long ass ride

En tournant sans but
정신없이 휘둘리다
jeongsineopsi hwidullida

Je finis par fermer les yeux
결국 눈을 감지
gyeolguk nuneul gamji

Je doute encore une fois entre le rêve et le présent
꿈과 지금 사이를 또 한번 의심하고
kkumgwa jigeum saireul tto hanbeon uisimhago

J'ai encore quelque chose à vérifier, juste
난 또 확인할 게 있어 바로
nan tto hwaginhal ge isseo baro

Maintenant avec toi, uh
지금 너와 같이, uh
jigeum neowa gachi, uh

Ouvre les yeux, doucement ouvre les yeux
Open your eyes 조용히 open your eyes
Open your eyes joyonghi open your eyes

(doucement ouvre les yeux)
(조용히 open your eyes)
(joyonghi open your eyes)

Ouvre les yeux, maintenant ouvre les yeux
Open your eyes 이제는 open your eyes
Open your eyes ijeneun open your eyes

(maintenant ouvre les yeux)
(이제는 open your eyes)
(ijeneun open your eyes)

Ouvre les yeux, doucement ouvre les yeux
Open your eyes 조용히 open your eyes
Open your eyes joyonghi open your eyes

(doucement ouvre les yeux)
(조용히 open your eyes)
(joyonghi open your eyes)

Ouvre les yeux, maintenant ouvre les yeux
Open your eyes 이제는 open your eyes
Open your eyes ijeneun open your eyes

Dans cette complexité déroutante (déroutante)
난해한 저 불규칙 속에 (속에)
nanhaehan jeo bulgyuchik soge (soge)

Une histoire profondément cachée (cachée)
깊이 가려져왔던 (가려진) story
gipi garyeojyeowatdeon (garyeojin) story

Je me réveille
눈을 뜨네
nuneul tteune

À travers cette chanson
이 노랠 통해
i norael tonghae

Ton rêve se lit (rêve)
읽혀 지는 너의 꿈 (꿈)
ilkyeo jineun neoui kkum (kkum)

Éveillé d'un long sommeil (je suis)
긴 잠에서 깨어난 (난)
gin jameseo kkae-eonan (nan)

Mon septième sens
내 일곱 번째의 감각
nae ilgop beonjjae-ui gamgak

Oh, viens près de moi, la nuit se déploie
Oh 내 곁에 다가와 펼쳐진 밤
Oh nae gyeote dagawa pyeolchyeojin bam

Des rêves différents qui se rapprochent peu à peu
조금씩 가까워지는 다른 꿈
jogeumssik gakkawojineun dareun kkum

Tout devient clair, comme si tout m'appartenait
이해가 돼 모두가 내 것처럼 다
ihaega dwae moduga nae geotcheoreom da

Ouvre les yeux
Open your eyes
Open your eyes

Regarde la vérité, ouvre les yeux
진짜를 봐 open your eyes
jinjjareul bwa open your eyes

Ouvre les yeux
Open your eyes
Open your eyes

Ouvre les yeux (je ne suis pas seul, je suis, je suis)
Open your eyes (혼자가 아니야 난 I, I)
Open your eyes (honjaga aniya nan I, I)

Escrita por: Mark Lee, Michael Jiminez, Tay Jasper, Sara Forsberg, Leven Kali, Kim Dong-Hyun, Adrian Mckinnon, 1월 8일(Jam Factory), Timothy `Bos` Bullock, Lee Tae-Yong. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NCT y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección