Transliteración y traducción generadas automáticamente
Panic Castle
n'DooL
Castillo de Pánico
Panic Castle
Son las 6:66 de la noche
さあ 6:66 なってまよなか
Saa 6:66 natte mayonaka
Noche oscura, noche tras noche, hacia la trampa...
やみやみNIGHT よるなよるなのわなへ
Yamiyami NIGHT yoru na yoru na no wana he
LUNA esconde su rostro en la medianoche
LUNA おかおかくししたまよなか
LUNA okao kakushi shita mayonaka
SUEÑO profundo, despierta y anuncia...
レムレムSLEEP めざましおしらせ
Remuremu SLEEP mezamashi oshirase
El sonido de la campana resuena
かねのおとひびく
Kane no oto hibiku
LUNA esconde su rostro en la medianoche
LUNA おかおかくししたまよなか
LUNA okao kakushi shita mayonaka
SUEÑO profundo, despierta y anuncia...
レムレムSLEEP めざましおしらせ
Remuremu SLEEP mezamashi oshirase
El sonido de la campana resuena
かねのおとひびく
Kane no oto hibiku
Un camino de color rosa, un medallón, dos fichas
ばらいろのみちがひとつめだるのちっぷかずふたつ
Barairo no michi ga hitotsu medaru no chippu kazu futatsu
Extraño ataúd, sueño misterioso, carnaval de frutas en la tierra
はかふしぎゆめみちくかじつのちのCARNIVAL
Haka fushigi yume michiku kajitsu no chi no CARNIVAL
Un camino de pétalos, una salida sin salida, dos agujeros
はなびらのみちがひとつでぐちのないあなふたつ
Hanabira no michi ga hitotsu deguchi no nai ana futatsu
Extraño ataúd, noche deslumbrante en el carnaval
はかふしぎまふりちくNIGHT IN CARNIVAL
Haka fushigi mafurichiku NIGHT IN CARNIVAL
El castillo de papel se desmorona, llamado de los demonios
はりぼてのしろすくうまぞくのCALL IN
Haribote no shiro sukuu mazoku no CALL IN
Un sueño absurdo, llevado hacia la confusión
でたらめなゆめまよかしへとのみにーと
Detarame na yume mayokashi he to nomineeto
Un aristócrata de espectáculos, reflejando sombras con alas (Y CUENTO)
みせものきぞくうつるかげにWING (AND TALE)
Misemono kizoku utsuru kage ni WING (AND TALE)
Caos total, desorden total, desfile nocturno
めちゃくちゃはちゃめちゃMIDNIGHTよるのPARADE
Mechakucha hachamecha MIDNIGHT yoru no PARADE
Desde la niebla, emerges transformado, pareces ser
MISTのなかからいきまれかわるきみはような
MIST no naka kara ikimare kawaru kimi wa youna
Frente a ti, desechas el vestido, ¿es acaso tu deseo?
たてまえどれすぬぎすてさったよくぼうかい
Tate mae doresu nugisute satta yokubou kai
Son las 6:66 de la noche
さあ 6:66 なってまよなか
Saa 6:66 natte mayonaka
Noche oscura, noche tras noche, hacia la trampa...
やみやみNIGHT よるなよるなのわなへ
Yamiyami NIGHT yoru na yoru na no wana he
Un camino de color rosa, un medallón, dos fichas
ばらいろのみちがひとつめだるのちっぷかずふたつ
Barairo no michi ga hitotsu medaru no chippu kazu futatsu
Extraño ataúd, sueño misterioso, carnaval de frutas en la tierra
はかふしぎゆめみちくかじつのちのCARNIVAL
Haka fushigi yume michiku kajitsu no chi no CARNIVAL
Un camino de pétalos, una salida sin salida, dos agujeros
はなびらのみちがひとつでぐちのないあなふたつ
Hanabira no michi ga hitotsu deguchi no nai ana futatsu
Extraño ataúd, noche deslumbrante en el carnaval
はかふしぎまふりちくNIGHT IN CARNIVAL
Haka fushigi mafurichiku NIGHT IN CARNIVAL
El castillo de papel se desmorona, llamado de los demonios
はりぼてのしろすくうまぞくのCALL IN
Haribote no shiro sukuu mazoku no CALL IN
Un sueño absurdo, llevado hacia la confusión
でたらめなゆめまよかしへとのみにーと
Detarame na yume mayokashi he to nomineeto
Un aristócrata de espectáculos, reflejando sombras con alas (Y CUENTO)
みせものきぞくうつるかげにWING (AND TALE)
Misemono kizoku utsuru kage ni WING (AND TALE)
Caos total, desorden total, desfile nocturno
めちゃくちゃはちゃめちゃMIDNIGHTよるのPARADE
Mechakucha hachamecha MIDNIGHT yoru no PARADE
Desde la niebla, emerges transformado, pareces ser
MISTのなかからいきまれかわるきみはような
MIST no naka kara ikimare kawaru kimi wa youna
Frente a ti, desechas el vestido, ¿es acaso tu deseo?
たてまえどれすぬぎすてさったよくぼうかい
Tate mae doresu nugisute satta yokubou kai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de n'DooL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: