So Sick
Ne-Yo
Tan Cansado
So Sick
Mmm, sí
Hm, yeah
Do do do do do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do
Ohh, sí
Oh, yeah
Tengo que cambiar mi contestador
Gotta change my answering machine
Ahora que estoy solo
Now that I'm alone
Porque en este momento dice que
'Cause right now it says that we
No podemos contestar el teléfono
Can't come to the phone
Y se que no tiene ni un tipo de sentido
And I know it makes no sense
Porque ya te has ido por esa puerta
'Cause you walked out the door
Pero es de la única manera en que ya no podre escuchar más tu voz
But it's the only way I hear your voice anymore
(Es ridículo) han pasado meses
(It's ridiculous) it's been months
Y por alguna razón (no puedo superar lo nuestro)
And for some reason I just (can't get over us)
Y se que soy más fuerte que esto, si (ya es suficiente)
And I'm stronger than this, yeah (enough is enough)
Ya no caminare más agachando la cabeza
No more walking 'round with my head down (yeah)
Estoy tan cansado de estar triste, llorando por ti
I'm so over being blue, crying over you
Y estoy tan cansado de las canciones de amor
And I'm so sick of love songs
Tan harto de las lágrimas
So tired of tears
Tan agotado de desear que aun sigas aquí
So done with wishing you were still here
Dije, estoy tan cansado de las canciones de amor, tan triste y flojo
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
Si es así ¿por qué no puedo apagar la radio?
So why can't I turn off the radio?
Tengo que arreglar mi calendario
Gotta fix that calendar I have
Esta marcado en el 15 de julio
That's marked July 15th
Porque desde que no hay más nada de ti
Because since there's no more you
No hay más aniversarios
There's no more anniversary
Estoy tan harto de mis pensamientos sobre ti
I'm so fed up with my thoughts of you
Y de tu recuerdo
And your memory
Y como cada canción me recuerda lo que solíamos ser
And how every song reminds me of what used to be
Esa es la razón del porque
That's the reason
Estoy tan cansado de las canciones de amor
I'm so sick of love songs
Tan harto de las lágrimas
So tired of tears
Tan agotado de desear que aun sigas aquí
So done with wishing you were still here
Dije, estoy tan cansado de las canciones de amor, tan triste y flojo
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
Si es así ¿por qué no puedo apagar la radio? Oohh
So why can't I turn off the radio?
(Déjame solo) déjame solo, oh
Oh (leave me alone) leave me alone
(Estúpidas canciones de amor)
(Stupid love songs) oh, hey
Ey, no me hagas pensar en su sonrisa
Don't make me think about her smile
O en tener mi primer hijo, estoy dejándolo ir
Or having my first child, I'm letting go
Apagando la radio
Turning off the radio
Porque estoy tan cansado de las canciones de amor
'Cause I'm so sick of love songs (hey)
Tan harto de las lágrimas (tan harto de las lágrimas)
So tired of tears (so tired of tears)
Tan agotado de desear que aun sigas aquí
So done with wishing she were still here
Dije, estoy tan cansado de las canciones de amor, tan triste y flojo
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
Si es así ¿por qué no puedo apagar la radio? (¿Por qué no puedo apagar la radio?)
So why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
Y estoy tan cansado de las canciones de amor
And I'm so sick of love songs
Tan harto de las lágrimas (tan harto de las lágrimas)
So tired of tears (so tired of tears)
Tan agotado de desear que ella aun siga aquí
So done with wishing she were still here
Dije, estoy tan cansado de las canciones de amor, tan triste y flojo
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow (hey)
Si es así ¿por qué no puedo apagar la radio? (¿Por qué no puedo apagar la radio?)
Why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
(Dije, estoy tan cansado de las canciones de amor)
And I'm so sick of love songs (so sick of love songs)
Y estoy tan cansado de las canciones de amor, tan harto de las lágrimas
So tired of tears (and I'm so sick, so sick of love song)
Tan agotado de desear que aun sigas aquí
So done with wishing you were still here (and I'm so sick, so sick of love songs)
Dije, estoy tan cansado de las canciones de amor, tan triste y flojo
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow (hey)
Así que ¿por qué no puedo apagar la radio?
So why can't I turn off the radio?
(¿Por qué no puedo apagar la radio?)
(Why can't I turn off the radio?)
¿Por qué no puedo apagar la radio?
Why can't I turn off the radio?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ne-Yo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: