Traducción generada automáticamente
Good Man
Ne-Yo
Buen hombre
Good Man
hola dj
Hey DJ
Oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh
Solo quiero ser un buen hombre, un buen hombre contigo, niña
I just wanna be a good man, good man to you, girl
Eso es todo lo que quiero nena, ay
That's all I want babe, ay
Eso es todo lo que quiero ser, nena
That's all I want to be, baby
Eso es todo lo que quiero ser, nena
That's all I want to be, baby
Así que solo quiero ser un buen hombre, un buen hombre contigo, niña
So I just wanna be a good man, good man to you, girl
Eso es todo lo que quiero nena, nena
That's all I want babe, baby
Eso es todo lo que quiero ser, nena
That's all I want to be, baby
Eso es todo lo que quiero ser, nena
That's all I want to be, babe
Así que solo quiero levantar el teléfono
So I just wanna pick the phone up
Cada vez que llamas
Every single time you call
Entonces no importa dónde esté
Then no matter where I'm in
Quiero relajarme con Obama hablando de negocios
I wanna be chillin with Obama talkin' business
Y veo que llamas y le dices: Espera, tengo que tomar esto
And see you callin' and tell him: Hold up I gotta take this
Deja que el mundo espere
Let the world wait
¿Quieres usarlo como una medalla?
Wanna wear it like a medal
Diles que soy un hablado por un compañero
Tell 'em I'm a spoken for a fellow
Las damas dicen: hola
Ladies say: Hello
Como si yo fuera con quien ellos quieren estar
Like I'm who they want to be with
Todo lo hago con la izquierda, sé que lo verás trifilando
I do everything with my left, I know you'll see it trifiling
Y cariño, no estoy en ninguna parte perfecta
And baby I ain't nowhere perfect
Pero prometo prometer que todo valga la pena
But I promise to promise to make it all worth it
Dándote las cosas para ser el hombre que te lo merecías
Giving you the things to be the man you deserved it
Haz que demuestres que estás sonriendo, mucho más que lastimado
Make you show you're smiling, way more than your hurtin'
Tomando mi tiempo para escuchar cuando estás hablando
Taking my time to hear when you're talkin'
Recordándote lo malo que eres a menudo
Remindin' you how bad you are often
Mantenlos temblando de piernas
Keep 'em leg shakin'
Asegurándote de que entiendes
Making sure you understand
que esta en mi plan
That it's in my plan
Dije que solo quiero ser un buen hombre, un buen hombre contigo, niña
Said I just wanna be a good man, good man to you, girl
Eso es todo lo que quiero ser, nena
That's all I want to be, baby
Eso es todo lo que quiero ser, nena
That's all I want to be, baby
Eso es todo lo que quiero ser
That's all I want to be
Así que solo quiero ser un buen hombre, un buen hombre contigo, niña
So I just wanna be a good man, good man to you, girl
Eso es todo lo que quiero nena
That's all I want babe
Eso es todo lo que quiero ser, nena
That's all I want to be, baby
Eso es todo lo que quiero ser, oh
That's all I want to be, oh
Di la verdad, di toda la maldita verdad
Tell the truth, tell the whole damn truth
Nunca dejo partes, te voy a molestar
Never leaving out parts I'm gon' upset you
Nunca hago cosas que no tengo por qué hacer
Never doin' things I ain't got no business doin'
Cuando rondas, cuando no estás cerca
When you round, when you not around
Te respeto y nunca te dejaría en ridículo baby (no, no)
I respect you and I would never make a fool out you baby (no, no)
No, nunca te dejaré en ridículo bebé (no, no)
No, I will never make a fool out you baby (no, no)
Me aseguro de que puedas confiar en mí más allá de una sombra de duda
I'm making sure you can trust me beyond a shadow of a doubt
Cuando los bruhs se acerquen a ti con mi nombre en la boca
When the bruhs run up on you with my name up on the mouth
Diles que puedes irte con todo eso
Tell 'em you can be gone with all that
Porque sabes que lo que tenemos está más allá de todo eso
Cause you know what we got is beyond all that
Sabes que tenemos esa cosa real (cosa real)
You know we got that real thing (real thing)
No seas objeto de odio, odio
Don't be the object of some hatin', hatin'
Pero vamos a estar bien, vamos a estar bien
But we gon' be alright, we gon' be alright
Haciendo el amor después de cada pelea
Making love after every fight
Chica del día que puse el anillo en tus manos
Girl from the day I put the ring up on your hands
Delante de amigos y fans
In front of friends and fans
Tenía un plan y el plan es ser un buen hombre, un buen hombre, tú, niña
I had a plan and the plan is to be a good man, good man yo you, girl
Eso es todo lo que quiero ser, nena
That's all I want to be, babe
Eso es todo lo que quiero ser, nena
That's all I want to be, baby
Eso es todo lo que quiero ser
That's all I want to be
Di que quiero ser un buen hombre, un buen hombre para ti, chica
Say that wanna be a good man, good man to you, girl
Eso es todo lo que quiero ser
That's all I want to be
Eso es todo lo que quiero ser, nena
That's all I want to be, baby
Todo lo que quiero ser, oh
All I want to be, oh
Quiero ser un buen hombre para ti bebé
I wanna be a good man to you baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ne-Yo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: