Traducción generada automáticamente
Worth It
Ne-Yo
Vale la pena
Worth It
Shawty quiere amor
Shawty want love
Di que Shawty quiere un amor de verdad, quiero un amor de verdad
Say shawty want a real love, want a real love
Enfermo y cansado del amor
Sick and tired of love
Motivada por el tequila, ella quiere un amor de verdad
Motivated by tequila, she want a real love
Ella está harta, y lo sé y lo sé y lo sé
She's fed up, and I know it and I know it and I know
Tan harto, dije que lo sé y lo sé y lo sé
So fed up, said I know it and I know it and I know
Shawty quiere amor, dice que lo obtendrá un día, lo obtendrá un día
Shawty want love, says she gonna get it one day, get it one day
Ella quiere un Jay para poder ser Beyonce, ser Beyonce
She wants a Jay so that she can be Beyonce, be Beyonce
Ella está harta, dijo que lo sé y lo sé y lo sé
She's fed up, said I know it and I know it and I know
Decirle a los tíos que levanten el pan
Telling dudes get their bread up
Cariño, no, ese no es el camino a seguir
Baby no that ain't the way to go
Ahora escucha
Now listen
No hay nada malo si quieres hacer
Ain't nothing wrong if you wanna do
Con algo que pueda hacer cosas por ti
With a little something that can do things for you
Pero el dinero importa a quien elijas
But the money all the matter in who you choose
No estás listo para el amor, eso es verdad
You ain't ready for love that's true
No no no
No, No, No
Así que bebe escucha
So baby listen up
Di que quieres que alguien te ame así (nena)
Say you want someone to love you like that (babe)
Di mi nena
Say my baby
Pero cariño, eso no es para nadie, nadie
But baby that's just ain't for anyone, anyone
Muéstrame si lo vales
Show me if you're worth it
Déjame ver, déjame ver, déjame verlo
Let me see, let me see, let me see it
Muéstrame si lo vales
Show me if you're worth it
Déjame ver, déjame ver, déjame verlo
Let me see, let me see, let me see it
Ven ahora
Come on now
Shawty lo que peleas, fantasma en el camino de entrada, gran casa grande
Shawty what you bout, phantom in the driveway great big house
Pero vas a montar o morir por tu
But is you gon ride or die for your
Cónyuge o rebote cuando se acabe el dinero
Spouse or bounce when the money run out
¿Que pasa?
What up?
Avísame, avísame
Let me know, let me know
¿Es reina de por vida o un acuerdo prenupcial de cara bonita?
Is it lifetime queen or a pretty face prenup?
Tu decides en que camino vamos a ir
You decide which way we're gonna go
Ahora escucha
Now listen
No hay nada malo si quieres hacer
Ain't nothing wrong if you wanna do
Con algo que pueda hacer cosas por ti
With a little something that can do things for you
Pero el dinero importa a quien elijas
But the money all the matter in who you choose
No estás listo para el amor, eso es verdad
You ain't ready for love that's true
No no no
No, No, No
Así que bebe escucha
So baby listen up
Di que quieres que alguien te ame así (nena)
Say you want someone to love you like that (babe)
(Te amo como ese bebé)
(Love you like that baby)
Pero cariño, eso no es para nadie, nadie
But baby that just ain't for anyone, anyone
Muéstrame si lo vales
Show me if you're worth it
Déjame ver, déjame ver, déjame verlo
Let me see, let me see, let me see it
Muéstrame si lo vales
Show me if you're worth it
Déjame ver, déjame ver, déjame verlo
Let me see, let me see, let me see it
¿Quieres que alguien te ame, cariño?
Want someone to love you baby
Di que quieres que alguien te ame así (nena)
Say you want someone to love you like that (babe)
(Alguien que te ame como ese bebe)
(Someone to love you like that baby)
Pero cariño, eso no es para nadie, nadie
But baby that's just ain't for anyone, anyone
Muéstrame si lo vales
Show me if you're worth it
Déjame ver, déjame ver, déjame verlo
Let me see, let me see, let me see it
Muéstrame si lo vales
Show me if you're worth it
Déjame ver, déjame ver, déjame verlo
Let me see, let me see, let me see it
Ven ahora
Come on now
¿Quieres un rey?
You want a king?
Entonces tienes que mostrarle a un rey una reina
Then you gotta show a king a queen
Eres bonita como una foto y tu juego de zapatos es malo
You're pretty as a picture and your shoegame mean
¿Pero tu mente en tu corazón?
But your mind in your heart?
Ser visto
To be seen
Muéstrame ese bebé
Show me that baby
¿Me puedes mostrar eso?
Can you show me that?
Bebé déjame ver eso
Baby let me see that
Bebé déjame ver eso
Baby let me see that
Tal vez podamos ser eso
Maybe we can be that
Y tal vez podamos ser eso
And maybe we can be that
Shawty tal vez podamos ser eso
Shawty maybe we can be that
Dijo que quieres que alguien te ame así (nena)
Said you want someone to love you like that (babe)
(Dijo que quieres que alguien te ame, cariño)
(Said you want someone to love you baby)
Pero cariño, eso no es para nadie, nadie
But baby that's just ain't for anyone, anyone
Muéstrame si lo vales
Show me if you're worth it
Déjame ver, déjame ver, déjame verlo
Let me see, let me see, let me see it
Muéstrame si lo vales
Show me if you're worth it
Déjame ver, déjame ver, déjame verlo
Let me see, let me see, let me see it
Dijo que quieres amor, cariño?
Said do you want love baby?
Dijo que quieres que alguien te ame así (nena)
Said you want someone to love you like that (babe)
(¿De verdad quieres amor, cariño?)
(Do you really want love baby?)
Pero cariño, eso no es para nadie, nadie
But baby that's just ain't for anyone, anyone
Muéstrame si lo vales
Show me if you're worth it
Déjame ver, déjame ver, déjame verlo
Let me see, let me see, let me see it
Muéstrame si lo vales
Show me if you're worth it
Déjame ver, déjame ver, déjame verlo
Let me see, let me see, let me see it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ne-Yo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: