Traducción generada automáticamente

Detroit Or Buffalo
Neal Casal
Detroit O Buffalo
Detroit Or Buffalo
La gente espera que caigasPeople expect you to fall
Chocar contra la misma vieja paredHit that same old wall
Realmente no quieren ayudar en absolutoReally they don't want to help at all
Hablan a tus espaldas hoyThey talk behind your back today
Menean la cabeza y dicenThey shake their heads and say
Siempre supe que el chico no llegaría a nada de todos modosWell I always knew that the boy would come to no good anyway
Mejor empaca y veteYou better pack up and go
A Detroit o BuffaloTo Detroit or Buffalo
¿Alguien quiere saber dónde?,Anybody wanna know where,
No sabes,You don't know,
No sabes, noYou don't know, no
Dios sabe que todos tienen que irse en algún momentoGod knows everybody's gotta go sometime
Así que tomo este tren hasta el final de la líneaSo I'm taking this train to the end of the line
Extrañando cada milla de ese amigo míoMissing every mile that friend of mine
No he estado muy bien yo mismoI haven't been too well myself
Mucho tiempo en el estanteA lot of time on the shelf
Diciendo que no necesito ayuda cuando síSaying that I don't need help when I do
Sí lo hagoYes I do
Pero sabes que voy a estar bienBut you know I'm gonna be just fine
Muchos amigos, un poco de vinoA lot of friends, a little wine
Pero aún así desearía poder verte de nuevo en algún momentoBut still I wish I could see you again sometime
Pero yo, yo mejor empaco y me voyBut I, I better pack up and go
A Detroit o BuffaloTo Detroit or Buffalo
¿Alguien quiere saber dónde?,Anybody wanna know where,
No séI don't know
No sé, noI don't know, no
Dios sabe que todos tienen que irse en algún momentoGod knows everybody's gotta go sometime
Así que tomo este tren hasta el final de la líneaSo I'm taking this train to the end of the line
Extrañando cada milla de ese amigo míoMissing every mile that friend of mine
Ese amigo mío, síThat friend of mine, yeah
Es difícil abrir la puertaIt's hard to open up the door
Como has hecho tantas veces antesLIke you've done so many times before
Y a veces piensas que simplemente no puedes hacerlo másAnd sometimes you think you just can't do it anymore
Así que toma una oportunidad y toma un trenSo take a chance and take a train
Sal afuera bajo la lluvia torrencialOut into the pouring rain
Cuando todo lo que tienes es tu maleta llena de dolorWhen all you've got is your suitcase full of pain
Y digoAnd i say
Mejor empaca y veteYou better pack up and go
A Detroit o BuffaloTo Detroit or Buffalo
Y ¿alguien quiere saber dónde?,And anybody wanna know where,
No sabesYou don't know
No sabes, noYou don't know, no
Y Dios sabe que todos tienen que irse en algún momentoAnd God knows everybody's gotta go sometime
Así que tomo este tren hasta el final de la líneaSo I'm taking this train to the end of the line
Y extraño cada milla de ese amigo míoAnd I'm missing every mile that friend of mine
Una vez másOne more time
Extraño cada milla de ese amigo míoI'm missing every mile that friend of mine
Está bienAll right
Ese amigo míoThat friend of mine
Todos, tienen que irse en algún momentoEverybody, they got to go sometime
Oh, tienen que irse en algún momentoOh, they got to go sometime
En algún momentoSometime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neal Casal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: