Traducción generada automáticamente

Tail on the Tailgate
Neal McCoy
Cola en la parte trasera de la camioneta
Tail on the Tailgate
Camioneta Ford del '74, oxidada y golpeada.'74 Ford truck, rusted out an' beat up.
Rojo brillante, ha sido parte de la familia por años.Fire-engine red, been a part of the family for years.
Tenía dieciséis, era mi turno.I was sixteen, it was my turn.
Cuatro cambios y tenía que aprender,Four on the floor an' I had learn,
Así que mi hermano me llevó para enseñarme a cambiar esas marchas.So my brother took me out to teach me how to shift those gears.
Con una lágrima en su ojo, me entregó las llaves.With a tear in his eye, he handed me the keys.
Dice: 'La camioneta tiene una larga historia.Says: "Truck's got quite a history.
'A lo largo de los años ha sido muy buena conmigo.'"Over the years it's been really good to me."
'Ha habido mucha acción en la parte trasera de la camioneta,"There's been a lotta tail on the tailgate,
'Golpes en el parachoques,"Bumpin' on the bumper,
'Vapor en las ventanas: no es de extrañar,"Steam on the windows: ain't no wonder,
'Hay abolladuras en el capó y los amortiguadores no están bien."There's dents in the hoods, an' the shocks ain't good.
'Columpiándose en las barras antivuelco, bailando en la caja:"Swingin' from the rollbars, dancin' in the bed:
'He visto un montón de chicas hermosas del campo,"I seen a bunch of gorgeous country corn-fed,
'Chicas y algunas otras cosas que no puedo decir:"Girls an' a few other things I can't say:
'Ha habido mucha acción en la parte trasera de la camioneta,"There's been a lotta tail on the tailgate,
'Oh, eso es correcto, oh.'"Oh, that's right, oh."
Tiene una parrilla de protección, luces antiniebla.Got a grille guard, foglights.
Pintura personalizada y cada viernes por la noche,Custom paint an' every Friday night,
Recorro la calle principal presumiendo de las nuevas llantas cromadas.I'm trollin' down Main Street showin' off the new chrome wheels.
Tomamos un camino difícil (Camino difícil.)We take a rough ride (Rough ride.)
Por un camino de tierra (Por un camino de tierra.)Down a dirt road (Down a dirt road.)
A la granja de mi abuelo y descargamos,To my Grandaddy's farm an' we unload,
Y condujimos, con las puertas abiertas y subimos el estéreo.An' drove, the doors wide open an' crank up the stero.
Es mejor que un club o un bar de campo,It's better than a club or a honky-tonk,
Y podemos pasar el rato todo el tiempo que queramos.An' we can hang out just as long as we want.
Creo que entiendo lo que mi hermano estaba diciendo.I think I undertsand what my brother was talkin' about.
Porque hay mucha acción en la parte trasera de la camioneta,'Cause there's a lotta tail on the tailgate,
Golpes en el parachoques,Bumpin' on the bumper,
Vapor en las ventanas, no es de extrañar,Steam on the windows, ain't no wonder,
Hay abolladuras en el capó y los amortiguadores no están bien.There's dents in the hood an' the shocks ain't good.
Columpiándose en las barras antivuelco, bailando en la caja,Swingin' from the rollbars, dancin' in the bed,
Hay un montón de chicas hermosas del campo,There's a bunch of gorgeous country corn-fed,
Chicas y algunas otras cosas que no puedo decir:Girls an' a few other things I can't say:
Ha habido mucha acción en la parte trasera de la camioneta:There's a lotta tail on the tailgate:
Whoo, eso es correcto.Whoo, that's right.
(Oh, muestra lo que tienes, nena.(Oh, show 'em what you got. baby.
(Whoo, hah, déjenlo ir chicos.)(Whoo, hah, let it go boys.)
Hay mucha acción en la parte trasera de la camioneta,There's a lotta tail on the tailgate,
Golpes en el parachoques,Bumpin' on the bumper,
Vapor en las ventanas: no es de extrañar,Steam on the windows: ain't no wonder,
Hay abolladuras en el capó y los amortiguadores no están bien.There's dents in the hood an' the shocks ain't good.
Columpiándose en las barras antivuelco, bailando en la caja:Swingin' from the rollbars, dancin' in the bed:
Hay un montón de chicas hermosas del campo,There's a bunch of gorgeous country corn-fed,
Chicas y algunas otras cosas que no puedo decir:Girls an' a few other things I can't say:
Ha habido mucha acción en la parte trasera de la camioneta:There's been a lotta tail on the tailgate:
Whoo, sí, nena.Whoo, yeah, baby.
Eso no es lo que estás pensando.That ain't what you're thinkin'.
Oh, algunos de ustedes saquen eso de sus mentes.Oh, now some of y'all take that out of your minds.
No es eso.It ain't that.
¡Ahí es donde la gente se sienta!That's where people sit!
Hola, ¿tengo que explicártelo?Hello, do I have to explain it to you?
Piensas que está en lo más bajo.You think it's way down in the gutter.
Oh sí.Oh yeah.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neal McCoy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: