Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 110

The Conflict

Neal Morse

Letra

El conflicto

The Conflict

Yo - ¿Sabes mi nombre?
I - Do you know my name?

Dios tomó la tierra prometida y la puso en mi mano manchada de sangre
God took the Promised Land and put it in my bloodstained hand

Puedo venderte gracia para tu alma o arderás en el infierno muy por debajo
I can sell you grace for your soul or you'll burn in hell far below

Soy tu sacerdote, soy tu rey, soy un santo
I'm your priest, I'm your king, I'm a Saint

Esta cosa de amar a tus enemigos está por el desagüe
This love your enemies thing's down the drain

Dime, sabes mi nombre?
Tell me, do you know my name?

Mira, tengo dos cuernos grandes como un cordero
Look I got two big horns like a lamb

Aunque Peter estaba casado, no puedo
Even though Peter was married I can't

Mira, tengo un gran gran ejército como un general
Look I've got great big armie like a General

Puedo tener una amante pero al menos soy hetero
I may have a mistress but at least I'm a hetero

Soy tu sacerdote, soy tu rey, soy un santo
I'm your priest, I'm your king, I'm a Saint

Esta cosa de amar a tus enemigos está por el desagüe
This love your enemies thing's down the drain

Dime, sabes mi nombre?
Tell me, do you know my name?

Dime, sabes mi nombre?
Tell me, do you know my name?

Dime, sabes mi nombre?
Tell me, do you know my name?

Mi nombre dime
My name tell me

II - Parte de la mentira
II - Party to the lie

¿Quién es este que desafía el gobierno de la corona?
Who is this who challenges the ruling of the crown?

Padre, debemos aplastarlo y nunca lo encontraremos
Father we must crush him and he never will be found

Debemos encontrar una manera, el hombre seguramente pagará
We must find a way, the man will surely pay

Y cuando no queda nada por probar
And when there's nothing left to try

Debe recuperarlo, esta es la única forma
He must take it back, this is the only way

No podemos ser parte de la mentira
We can't be party to the lie

Parte de la mentira
Party to the lie

Algo arde dentro de mí que no entiendes
Something burns inside of me that you don't understand

Estoy bajo la autoridad de Dios y no del hombre
I'm under the authority of God and not of man

Dios hará una manera. Él decidirá mi destino
God will make away. He will decide my fate

Y si vivo o muero o no
And whether or not I live or die

No lo recuperaré, esta es la única forma
I won't take it back, this is the only way

No puedo ser parte de la mentira
I can't be party to the lie

Parte de la mentira
Party to the lie

Dios hará una manera. Él decidirá mi destino
God will make away. He will decide my fate

Y si vivo o muero o no
And whether or not I live or die

No lo recuperaré, esta es la única forma
I won't take it back, this is the only way

No seré parte de la mentira
I won't be party to the lie

Parte de la mentira
Party to the lie

III - Subterráneo
III - Underground

El sol se vuelve tan negro como el día
Sun turns as black as the day

La noche se vuelve gris acero frío
Night turns a cold steel gray

Quiero quedarme
I want to stay

Donde no se puede encontrar el sol
Where the Sun cannot be found

Amigos me cubren en la noche
Friends cover me in the night

En un castillo de luz cálida y colorida
In a castle of warm colored light

Aquí me quedaré escondido
Here I will stay tucked away

Estoy bajo tierra
I'm underground

Pensé que iba a morir
I thought I was coming to die

Y eso es lo que están pensando afuera
And that's what tey're thinking outside

Pero me quedare perdido
But I will stay lost

Hasta que sea más seguro ser encontrado
'Til it's safer to be found

Escribiendo el libro en el día
Writing the book in the day

En palabras que mi gente puede decir
In words that my people can say

Aquí me quedaré escondido
Here I will stay tucked away

Estoy bajo tierra
I'm underground

IV - Dos abajo, uno para ir
IV - Two down, one to go

La mujer ha encontrado un lugar para ir
The woman's found a place to go

Donde ella se fue a nadie sabe
Where she's gone to nobody know

Pero las palabras de Martin son como fuego salvaje
But Martin's words are like wild fire

Extendiéndose rápido como pino en la pira
Spreading fast as pine on the pyre

Dos abajo, uno para ir
Two down, one to go

Columbo navegó en el '92
Columbo sailed in '92

Guttenberg hizo lo suyo también
Guttenberg did his thing too

Y Calvin vino de inmediato
And Calvin came on right away

El reloj humano lee otro día entero
The human clock reads a whole nother day

Dos abajo, uno para ir
Two down, one to go

La mujer huyó a la oscuridad
The woman fled into the dark

De la oscuridad del corazón del hombre
From the darkness of man's heart

Pero ella viene de su escondite
But she's coming from her hideaway

Y creo que ella todavía lo es hoy
And I believe she still is today

Dos abajo, uno para ir
Two down, one to go

Dos abajo, uno para ir
Two down, one to go

Dos abajo, uno para ir
Two down, one to go

V - viñedo
V - Vineyard

Un jabalí ha entrado en la viña
A wild boar has entered in the vineyard

Quemaremos sus libros y lo desollaré vivo
We'll burn his books and skin him alive

Y lo haremos como el resto
And we'll do him like all the rest

Él nunca más se levantará
He never more will rise

Eres Babilonia la destructora
You are Babylon the destroyer

Destruiste la verdad con todas tus mentiras
You destroyed the truth with all of your lies

Y bajará a la tumba
And will go down to the grave

Y nunca más se levantará
And never more will rise

Un jabalí ha entrado en la viña
A wild boar has entered in the vineyard

Quemaremos sus libros y lo desollaré vivo
We'll burn his books and skin him alive

Y lo haremos como el resto
And we'll do him like all the rest

Él nunca más se levantará
He never more will rise

VI - Ya en casa
VI - Already home

Estoy acusado de que estoy golpeado, usado y cansado
I stand accused I'm beaten used and tired

Asumieron mis palabras y las arrojaron al fuego
They took on my words and threw them in the fire

Mientras me arrojan, hay algo encontrado dentro de mí
As they cast me down there's something found within me

Pueden hacerme polvo, pero la vida apenas comienza
They can grind me to dust but life is just beginning

Hay una verdad que siento: amor lleno de curación
There is a truth that I'm feeling: Love full of healing

En algún lugar que nunca he conocido
Somewhere I've never known

Mientras me entrego por completo: puro y es fácil
As I surrender completely: Pure and it's easy

Como si ya estuviera en casa
Like I'm already home

Ya estoy en casa
I'm already home

Llévame lejos, quiero quedarme junto al agua
Take me away I want to stay by the water

Si paso, ¿no le dirás a mis hijos e hijas?
If I pass on won't you tell my sons and daughters

Cuando me haya ido, todos deben seguir creyendo
When I am gone you all must go on believing

Da tu vida porque el amor es lo que le da sentido
Lay down you life 'cause love is what gives it meaning

Hay una verdad que siento: amor lleno de curación
There is a truth that I'm feeling: Love full of healing

En algún lugar que nunca he conocido
Somewhere I've never known

Mientras me entrego por completo: puro y es fácil
As I surrender completely: Pure and it's easy

Como si ya estuviera en casa
Like I'm already home

Hay un lugar lleno de conocimiento: como si estuviera nevando
There is a place full of knowing: Like it was snowing

Despertándome al fin
Waking me up at last

Y a medida que pasan las páginas: cedido y anhelando
And as the pages keep turning: Yielded and yearning

Lavando el pasado
Washing away the past

Hay una verdad que siento: amor lleno de curación
There is a truth that I'm feeling: Love full of healing

En algún lugar que nunca he conocido (ya estoy en casa)
Somewhere I've never known (Already home)

Mientras me entrego por completo: puro y es fácil
As I surrender completely: Pure and it's easy

Como si ya estuviera en casa (ya estoy en casa)
Like I'm already home (I'm already home)

Hay un lugar lleno de conocimiento: como si estuviera nevando
There is a place full of knowing: Like it was snowing

Despertándome al fin (ya en casa)
Waking me up at last (Already home)

Y a medida que pasan las páginas: cedido y anhelando
And as the pages keep turning: Yielded and yearning

Lavando el pasado (ya estoy en casa)
Washing away the past (I'm already home)

Oh Dios
Oh, God

Busco la gloria que es de ti y solo de ti
I seek the glory that's from you and from you only

Oh Dios
Oh, God

Busco la gloria que es de ti
I seek the glory that's from you

Ya estoy en casa
I'm already home

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Neal Morse. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rafael. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neal Morse e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção