Traducción generada automáticamente

Vanity Fair
Neal Morse
Feria de Vanidades
Vanity Fair
Gente de cartón, gente de cartónCardboard people, cardboard people
Gente de cartón, gente de cartónCardboard people, cardboard people
Gente de cartón, gente de cartónCardboard people, cardboard people
Gente de cartón, gente de cartónCardboard people, cardboard people
Caminando por un carril abiertoWalking down an open lane
La gente pasaPeople passing by
Usando sombreros con nombres famososWearing hats with famous names
Escritos en el costadoWritten on the side
Sus miradas de reojo dicen queTheir sideways glances say that
Hay algo muy malo en nosotrosThere's something very wrong with us
Su fantasía es muy fantasiosaTheir fancy's very fanciful
Son diferentes pero igualesThey're different but the same
Hay algo vagamente cómicoThere's something vaguely comical
Tal orgullo carente de vergüenzaSuch pride devoid of shame
Ellos pavonean el día fantásticoThey strut the day fantastic
Y todos son impulsados por su lujuriaAnd everyone is driven by their lust
¿Qué hay en el desfile de moda?What's in at the fashion show?
Solo hay una forma de saberloThere's only one way to know
Vamos, vamosCome on, let's go
Vamos a la feria de vanidadesLet's go to vanity fair
Donde los sotas, reinas y bufones correnWhere the jacks and the queens and the jokers run
Vamos a la feria de vanidadesLet's go to vanity fair
Donde tienen todoWhere they've got everything
Lo que hay bajo el solThat's under the sun
Todos deben ser genialesEverybody must be cool
O serán ignoradosOr you will be ignored
O tal vez peor, irán a la escuelaOr maybe worse you'll go to school
El basurero será tu recompensaThe trashcan your reward
Más te vale encontrar una formaYou better figure out a way
De ser un tener y no un no tenerTo be a have and not a have not
¿Qué hay en el desfile de moda?What's in at the fashion show?
Solo hay una forma de saberloThere's only one way to know
Vamos, vamosCome on, let's go
Vamos a la feria de vanidadesLet's go to vanity fair
Donde los sotas, reinas y bufones correnWhere the jacks and the queens and the jokers run
Vamos a la feria de vanidadesLet's go to vanity fair
Donde tienen todoWhere they've got everything
Lo que hay bajo el solThat's under the sun
Disculpe, señorExcuse me, sir
Quizás podría encontrar un propietario adecuadoPerhaps you could find a proper proprietor
Para devolverle el brillo a su despensa pantáculoTo put some pizzazz back in your pantacle pantry
¿Mi despensa pantáculo?My pantacle pantry?
¿Mi pantáculo qué!?!My pantacle what!?
Vamos, vamosCome on, let's go
Vamos a la feria de vanidadesLet's go to vanity fair
Donde los sotas, reinas y bufones correnWhere the jacks and the queens and the jokers run
Vamos a la feria de vanidadesLet's go to vanity fair
Donde tienen todoWhere they've got everything
Lo que hay bajo el solThat's under the sun
Vamos a la feria de vanidadesLet's go to vanity fair
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Vamos a la feria de vanidadesLet's go to vanity fair
Donde tienen todoWhere they've got everything
Lo que hay bajo el solThat's under the sun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neal Morse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: