Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.278

World Without End

Neal Morse

Letra

Un Monde Sans Fin

World Without End

I- IntroductionI- Introduction

(Instrumental)(Instrumental)

II- Ne Jamais DisparaîtreII- Never Pass Away

Avec un coup de main et un boomboxWith the slip of hand and a boombox
Je suis l'homme avec un plan et les percussions qui tombentI am the man with a plan and the drum drops
Partant vers un endroit que je n'ai jamais connuGoing off to a place that a never knew
Ça ne me dérange pas de faire du temps en soloI don't mind doin' time goin' solo
Tout ce que je sais, c'est qu'il y a tant que je ne sais pasAll I know is there's so much I don't know
Je cherche juste quelque chose dans quoi tomberI'm just lookin' for something to fall into

Je contrôle le fait de n'avoir aucun contrôleI'm in control of having no control
Les jours de galère, je devais les laisser derrièreDrudgery days I had to let them go
Et chercher à trouverAnd seek to find
Un peu de paix dans mon espritSome peace in my mind
Et ne pas, regarder en arrièreAnd not, look behind

Mais il y a une route sous le soleil brûlantBut there's a road in the blazing Sun
Il y a un flot que je ne peux pas fuirThere's a flow that I can't outrun
Je dois financer ma vie à ma façonI've got to fund my life my way
Vers un monde qui ne disparaîtra jamaisTo a world that will never pass away

Dans la chaleur du jour, poussant vers minuitIn the heat of the day pushin' midnight
Je n'ai rien à dire qui soit un son accrocheurI got nothing to say that's a sound byte
La vie est trop courte pour une conclusionLife's too short for a bottom line
Je ne veux pas d'un cliché ou d'un spectacleI don't want a cliché or a peep show
Dis ce que tu as à dire et puis on y vaSay what you gotta say and then let's go
Le monde attend de l'autre côtéThe world is waiting on the other side
Il y avait une façon dont je vivais dans une fierté humbleThere was a way I lived in humble pride
Chaque jour dans un génocide spirituelEveryday in spiritual genocide
Le sable du désertThe desert sand
Les jours des damnésThe days of the damned
Des trous dans ma mainLeftholes in my hand

Mais il y a une route sous le soleil brûlantBut there's a road in the blazing Sun
Il y a un flot que je ne peux pas fuirThere's a flow that I can't outrun
Je dois trouver la vérité à ma façonI've got to find the truth my way
Vers un monde qui ne disparaîtra jamaisTo a world that will never pass away
Ne jamais disparaîtreNever pass away

Le fond s'effondre et tu es nulle partThe bottom drops out and you're nowhere
Nulle part où être trouvéNowhere to be found
Perdu dans la marée de l'autre côtéLost in the tide of the other side
Dans la ville du sonIn the city of the sound
Ça n'a pas pris longtemps pour te changerIt didn't take long tho change you
Fils promis à une rediffusionPromised son to a re-run
Mais la vérité ne meurt jamais alors lève les yeuxBut truth never dies so lift your eyes
En avant vers le, en avant vers le soleilForward to the, forward to the Sun

III- Perdre Ton ÂmeIII- Losing Your Soul

Vis comme une carte de visage accrochée à la fenêtreLive like a face card hangin' in the window
Tu es une grande fanfare qui explose le 4 juilletYou're a big band blastin' on the 4th of July
Tu as la babe Nazi - tu as les paparazzisYou got the babe Nazi- got the paparazzi
Tu peux leur dire d'attendre car leurs règles ne s'appliquent pas.. Envolons-nous !You can tell them all to wait 'cause their rules don't apply.. Let's fly!

Jésus, tu l'aimais autrefois quand tu étais petitJesus you loved him once when you were little
Mais tu ne peux pas jouer second violon pour un rêve inaccessibileBut you can't play second fiddle for some pie in the sky
Maintenant le cigare du gentil gamin devient plus grosNow the nice kid's cigar is gettin' fatter
Mais ça n'a pas vraiment d'importance car nous allons tous mourirBut it doens't really matter cause we're all gonna die
Et tu mens - pendant que tu gagnes le contrôle du mondeAnd you lie- while gain the world's control
Tu es peut-être en train de perdre ton âmeYou might be losing your soul

Le gamin du calendrier et le mince Chapelier fouThe Calendar kid and the thin Mad Hatter
Ils deviennent tous plus gros à cause des graines que tu sèmesThey all keep getting fatter from the seeds that you sow
C'est vraiment tout toi ; tu leur dis que tu es une familleIt's really all you; you tell them you're a family
Tu es un coureur-accueillant mais tout ça n'est qu'un spectacleYou're a racer-embracer but it's all just a show
Alors tu mens - tu pourrais atteindre le plus haut butSo you lie - you might hit the highest goal
Mais tu es toujours en train de perdre ton âmeBut you're still losing your soul
Alors tu mens - pendant que tu gagnes le contrôle du mondeSo you lie - while you gain the world's control
Tu es peut-être en train de perdre ton âmeYou might be losing your soul
Tu es peut-être en train de perdre ton âmeYour might be losing your soul

IV- Le MystèreIV- The Mystery

En regardant en arrière, tu te rappelles des nombreuses pertesLooking back you're reminder of the numerous losses
Les pertes que tu connaissais d'une précédente plaieThe losses that you knew from a previous plauge
Malgré la connaissance et plutôt que de grandirIn spite of the knowing and rather than growing
Tu trouves des excuses intentionnellement vaguesYou come up with excuesses intentionally vangue

Avec un évident manque de soin sincèreWith obvious lack of heartfelt care
Dépouillé de tout sentiment, émotionnellement nuStripped of all feeling emotionally bare
Tu te retrouves juste là, deboutYou find yourself just standing there
Essayant d'expliquer le mystèreTrying to explain the mystery

L'amour stagnant des générations passéesStagnant love of former generations
Construit sur des prétextes et un amour conditionnelBuilt on pretense and conditional love
Ton âme égoïste se nourrit de révélations passéesYour selfish soul feeds on past revelation
Tenant le mystère dans le gant de l'histoireHolding the mystery in history's glove

Avec un évident manque de soin sincèreWith obvious lack of heartfelt care
Dépouillé de tout sentiment, émotionnellement nuStripped of all feeling emotionally bare
Tu te retrouves juste là, deboutYou find yourself just standing there
Essayant d'expliquer le mystèreTrying to explain the mystery

V- Une Sorte De HierV- Some Kind Of Yesterday

ChronologieTimeline
Te laisse aveugleLeaves you blind
Aucun sens de profondeur ou de hauteurNo sense of depth or height
Au-delà de toiBeyond you
Tu entres dansYou step into
Les rayons de lumière qui tombentThe raining rays of light

Une sorte de hierSome kind of yesterday
T'appelle d'un monde éloignéIs calling you from world's away
Et je suis venu te faire savoirAnd I've come to let you know
Tu ne peux pas entrer sans lâcher priseYou can't get in without letting go
Laisse cette autre vieLet this other life
AvoirHave
Le contrôleControl

Le soleilSunshine
Verse comme du vinPours like wine
Tu es debout à la porteYou're standing at the door
Une silhouetteA silhouette
C'est comme si tu avais rencontréIt's like you've met
Mais jamais connu auparavantBut never known before

Une sorte de hierSome kind of yesterday
T'appelle d'un monde éloignéIs calling you from world's away
Et je suis venu te faire savoirAnd I've come to let you know
Tu ne peux pas entrer sans lâcher priseYou can't get in without letting go

Une sorte de hierSome kind of yesterday
T'appelle d'un monde éloignéIs calling you from world's away
Celui en qui tu croyais alorsThe one you believed in then
Dont l'amour pour toi ne finira jamaisWhose love for you will never end
Il t'appelle à te leverHe's calling you to rise
Lève-toi à nouveau !Rise Again!

VI- Ne Jamais Disparaître (Reprise)VI- Never Pass Away (Reprise)

Alors les jours dans le sable du désertSo the days in the desert sand
Préparent le chemin pour l'homme heureuxMakes the way for the happy man
Par le sang de son plus grand amiBy the blood of his greatest friend
Vient celui qui a la vie à nouveauComes the one who has life again

Parce qu'il y a une route sous le soleil brûlant'Cause there's a road in the blazing Sun
Il y a une vérité que je ne peux pas fuirThere's a truth that I can't outrun
Il m'a sorti de la fumée et des cendresHe led me out from the smoke and ash
Avec son amour qui ne disparaîtra jamaisWith his love tha't ll enver pass away

Il n'y a pas grand-chose d'autre à direThere's not much more I have to say
Mais que cet endroit n'est pas loinBut that this place isn't far away
Pour tous ceux qui cherchent un endroit où se tenirFor all the ones lookin' for a place to stand
Pour tous ceux qui sont bloqués dans la terre froide et sècheFor everyone stranded in the cold dry land

Il y a une route sous le soleil brûlantThere's a road in the blazing Sun
Il y a une vérité que je ne peux pas fuirThere's a truth that I can't outrun
Il nous relèvera de la fumée et des cendresHe'll raise us up from the smoke and ash
Il y a un amour qui ne disparaîtra jamaisThere's a love tha't ll enver pass away

Il y a un jour qui viendra sûrementThere's a day that'll surely come
Quand nous nous élèverons comme le soleil brûlantWhen we'll rise like blazing Sun
Et nous nous tiendrons glorieux enfinAnd we'll stand glorious at last
Dans un monde qui ne passera jamaisIn a world that'll never pass
Il ne passera jamaisIt'll never pass
Il ne passera jamais.It'll never pass away


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neal Morse y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección