Traducción generada automáticamente
Baumgespenster
Nebelkorona
Espíritus del bosque
Baumgespenster
Solitario enraizado - en la tierra muerta,Einsam verwurzelt - im toten Boden,
solitario de pie - en un mar de verde y blanco.einsam stehend - im Meer aus Grün und Weiß.
Una suave brisa acaricia las ramas desnudas.Eine leichte Brise berührt die entblößten Äste.
Un aliento húmedo se desliza entre las agujas.Ein nasser Hauch schlängelt sich durch die Nadeln.
Susurros resuenan en el encanto del crepúsculo,Geräusche flüstern im Zauber der Dämmerung,
una corriente de aire frío atraviesa el bosque.Ein kalter Luftzug wandert durch den Forst.
Siento una aura helada, veo las figuras.Ich spüre eine eisige Aura, sehe die Gestalten.
Los espíritus del bosque despiertan de su sueño.Die Geister des Waldes erwachen aus ihrem Schlaf.
Un miedo ardiente se abre paso entre las nieblas húmedas,Flammende Angst drückt durch die nassen Nebel,
el sol parece enterrado y desaparecido.die Sonne scheint begraben und entschwunden.
¿Qué acecha detrás de los poderosos troncos de los árboles?Was lauert hinter den mächtigen Baumstämmen?
¿Qué crujido se escucha en la nieve blanca y gris?Was knistert dort im weißgrauen Schnee?
Susurros resuenan en el encanto del crepúsculo,Geräusche flüstern im Zauber der Dämmerung,
una corriente de aire frío atraviesa el bosque.Ein kalter Luftzug wandert durch den Forst.
Siento una aura helada, veo las figuras.Ich spüre eine eisige Aura, sehe die Gestalten.
Los espíritus del bosque despiertan de su sueño.Die Geister des Waldes erwachen aus ihrem Schlaf.
Los espíritus del bosque flotan en el frío...Die Baumgespenster schweben durch die Kälte…
Me escondo entre la maleza espinosa,Ich verstecke mich im stacheligen Unterholz,
hundo mi rostro en la nieve húmeda.presse mein Gesicht in den nassen Schnee.
Los límites de la realidad se desvanecen en el bosque,Die Grenzen der Realität verlieren sich im Wald,
veo figuras, siento el aliento frío.ich sehe Gestalten, ich fühle den kalten Hauch.
Susurros resuenan en el encanto del crepúsculo,Geräusche flüstern im Zauber der Dämmerung,
una corriente de aire frío atraviesa el bosque.Ein kalter Luftzug wandert durch den Forst.
Siento una aura helada, veo las figuras.Ich spüre eine eisige Aura, sehe die Gestalten.
Los espíritus del bosque despiertan de su sueño.Die Geister des Waldes erwachen aus ihrem Schlaf.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nebelkorona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: