Traducción generada automáticamente

19 Seventy Sumthin'
Neck Deep
19 Setenta Resumen
19 Seventy Sumthin'
Empecemos aquíLet's start it here
En 19 años setenta y sieteBack in nineteen-seventy-sumthin'
No puedo fijar el añoI can't pin down the year
Cuando el romance no estaba muertoWhen the romance wasn't dead
Y el amor todavía representaba algoAnd love still stood for something
Había una chica que se había perdidoThere was a girl who'd lost her way
Se sonrojó de rojo cuando vinoShe blushed red when he came over
Y bailaron toda la nocheAnd they danced the night away
Y cantó mientras la llevaba a casa yAnd he sung as he drove her home and
Fue allí donde ella decíaIt was there that she would say
Si pudiera, entonces te salvaríaIf I could, then I would save you
Y él sonrió y se alejóAnd he smiled and turned away
En seis semanas me dicenIn six weeks they're saying: I do
Oh, el amor ya no te vayas por ahíOh, love just don't go that way no more
Y como la semilla se convierte en el árbolAnd like the seed becomes the tree
Tomamos forma de una familiaWe take shape of a family
Crecimos y cambiamosWe grow and we change
Y enfréntate a la lluvia como tú no lo creeríasAnd face the rain like you wouldn't believe
Y a través de todo estoAnd through it all
Estamos de pieWe're standing tall
Y no lo digo lo suficienteAnd I just don't say it enough
Si no fuera por ti, no estaríamos de pie en absolutoIf not for you, no we wouldn't be standing at all
Y ahora es diecinueve noventa y sumandoAnd now it's nineteen-ninety-sumthin'
¿Cómo diablos terminamos aquí?How the hell did we end up here?
Cuatro niños y algunos trabajos más tardeFour kids and a few jobs later
Y las imágenes llenan las páginasAnd the pictures fill the pages
Ha sido duro, oh ha sido duroIt's been hard, oh it's been hard
Pero serías un tonto si lo abandonarasBut you'd be a fool to give it up
Porque sabes que lo que tenemos es más grande que nosotros dos'Cause you know that what we've got is bigger than the two of us
Ha sido duro, oh ha sido duroIt's been hard, oh it's been hard
Pero es más grande que nosotros dosBut it's bigger than the two of us
Y te sostengo en mis brazosAnd I will hold you in my arms
Cuando tienes ganas de rendirteWhen you feel like giving up
El amor ya no te vayas de esa maneraLove just don't go that way no more
Y como la semilla se convierte en el árbolAnd like the seed becomes the tree
Tomamos forma de una familiaWe take shape of a family
Crecimos y cambiamosWe grow and we change
Y enfréntate a la lluvia como tú no lo creeríasAnd face the rain like you wouldn't believe
Y a través de todo estoAnd through it all
Estamos de pieWe're standing tall
Y no lo digo lo suficienteAnd I just don't say it enough
Si no fuera por ti, no estaríamos de pie en absolutoIf not for you, no we wouldn't be standing at all
Y ahora sus dos mil y resumirAnd now its two-thousand-and-sumthin'
Llegamos aquí, queridaWe made it here my dear
Los nietos y la hipoteca dio sus frutosGrandkids and the mortgage paid off
¿De esto están hechos los sueños?Is this what dreams are made of?
Porque nene lo logramos'Cause baby we made it
Sí, cariño, me salvasteYeah baby, you saved me
Pero nada podría salvarloBut nothing could save him
De la ambulancia ese díaFrom the ambulance that day
Cuando se fueWhen he went away
El ataque al corazón fue agudoThe heart attack was sharp
No sentía dolorHe didn't feel no pain
Si lo viste ahora, ¿qué?If you saw him now then what
¿Qué dirías?What would you say?
Te amo y te extrañoI love you and I miss you
Te debo todoI owe you everything
Y espero que sepas que me salvaste (me salvaste!)And I hope you know you saved me (saved me!)
Oh, madreOh mother
Madre, por favor, no lloresMother please don't cry
Porque sabes que yo también lo extraño'Cause you know I miss him too
Ni siquiera me despedíI didn't even say goodbye
Y aunque se ha ido, sé que se ha idoAnd though he's gone, I know he's gone
Él vive en todos nosotrosHe lives on in all of us
Y te abrazaré cuando lloresAnd I will hold you when you cry
Porque eso es lo que él hubiera hecho (¡oh madre!)'Cause that's what he would've done (oh mother!)
Sí, eso es lo que él hubiera hecho (¡oh madre!)Yeah, that's what he would've done (oh mother!)
Sí, eso es lo que hubiera hechoYeah, that's what he would've done
Ha sido duro, oh ha sido duroIt's been hard, oh it's been hard
Pero él es parte de todos nosotrosBut he's a part of all of us
Y te abrazaremos cuando lloresAnd we will hold you when you cry
Porque eso es lo que hace la familia'Cause that's what family does



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neck Deep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: