Traducción generada automáticamente

Growing Pains
Neck Deep
Dolores de Crecimiento
Growing Pains
Voy a decir buenas nochesI'll say goodnight
En la mañana despertaré a una luz cegadoraIn the morning I will wake up to a blinding light
Y maldeciré mis erroresAnd curse at my mistakes
Y diré que no soy lo que piensasAnd say I'm not what you think
Romperé todos los lazosI'll break all the links
Ignoraré todas las señales de salidaI'll ignore all the exit signs
Porque has tenido tus propias montañas por escalar'Cause you've had your own mountains to climb
Y yo tengo esqueletos que ocultoAnd I've got skeletons I hide
En lo más profundo de mi mente donde me cuestiono a mí mismoIn the back of my mind where I question myself
Me quedo pensando en el pasado como todos los demásI dwell on the past just like everyone else
No cargues el peso del mundo en tus hombrosDon't bear the weight of the world on your shoulders
No es tan pesadoIt's not too heavy
Me partiré la espalda para que sientas que alguien está de tu ladoI'll break my back so you can feel like someone's on your side
Olvida el pasado y todo el dolorForget the past and all the heartache
Los dolores de crecimiento que te mantienen despiertoThe growing pains that keep you awake
Te cantaré hasta que te duermasI'll sing you to sleep
Con canciones que te hagan saber que estaremos bienWith songs that let you know that we'll be okay
Una y otra vez esto se repiteRound and round and round this goes
Sonando en tu estéreoPlaying on your stereo
Cuando estoy lejos y no puedes dormirWhen I'm away and you can't sleep
Solo sé que es lo mismo para míJust know that it's the same for me
Y cada vez que te veo recuerdo por qué te hice míaAnd every time I see you I remember why I made you mine
Ese día a mediados de diciembreThat day in mid-December
Todavía tan jóvenes e ingenuos con nuestros corazones en la mangaStill so young and naïve with our hearts on our sleeves
Pero sé que estaremos bienBut I know we'll be alright
Ellos no saben lo que compartimos en los momentos más brevesThey don't know what we share in the briefest of moments
Estoy locamente enamorado de los pequeños detallesI'm head over heels for the smallest components
Esa luz en tus ojos o esa expresión en tu rostroThat light in your eye or that look on your face
Seguro de que ambos sabemos nuestro lugarSecure in the fact that we both know our place
Nadie como tú, chicaNo one like you girl
Nadie en el mundoNo one in the world
El toque perfecto para la imagen que tenía en mi cabezaThe perfect touch to the picture I had in my head
Nadie como tú, chicaNo one like you girl
En ningún lugar del mundoNowhere in the world
Donde preferiría estarThat I would rather be
No cargues el peso del mundo en tus hombrosDon't bear the weight of the world on your shoulders
No es tan pesadoIt's not too heavy
Desde que nos conocimos parece que cruzamos caminos en el momento adecuadoSince we met it seems like we crossed paths at the right time
Olvida el pasado y todo el dolorForget the past and all the heartache
Los dolores de crecimiento que te mantienen despiertoThe growing pains that keep you awake
Te cantaré hasta que te duermasI'll sing you to sleep
Con canciones que te hagan saber que estaremos bienWith songs that let you know that we'll be okay
Una y otra vez esto se repiteRound and round and round this goes
Sonando en tu estéreoPlaying on your stereo
Cuando estoy lejos y no puedes dormirWhen I'm away and you can't sleep
Solo sé que es lo mismo para míJust know that it's the same for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neck Deep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: