Traducción generada automáticamente

Mileage
Neck Deep
Kilometraje
Mileage
El último lugar donde quiero estar es en casa"The last place I want to be is home"
Es lo que todos dicen,Is what they all say,
Lo dicen como si supieranThey say it like they know
Pero cada camino lleva a casaBut every road leads home
Y cada salida lleva a algún lugar que no conozcoAnd every exit takes somewhere I don't know
Y cada ciudad dice que se ha quemado a sí mismaAnd every city says it's burnt itself out
Todos quieren ser más que una cara en la multitudEverybody wants to be more than a face in the crowd
Sácame de debajoPull me out from beneath
De caminos de concreto y hojas caídasConcrete paths and fallen leaves
Puedes quedarte aquí en el musgoYou can lay here in the moss
Elige seguir la corrienteChoose to fall in line
He estado acostado en la oscuridadI've been laying in the dark
Creo que estaré bienThink I'll be just fine
Sácame de debajoPull me out from beneath
Tiempo perdido y semanas estresantesWasted time and stressful weeks
Puedes quedarte aquí en el musgoYou can lay here in the moss
Yo esperaré mi momentoI will bide my time
Porque he estado acostado en la oscuridadCause I've been laying in the dark
Tratando de hacer las cosas bienTrying to get things right
Y me destrozaAnd it tears me apart
Cómo sabíamos desde el principio del añoHow we knew from the start of the year
Que estos serían nuestros últimos díasThese would be our last days
Pero ¿qué te hace pensar que tu barco no se hundirá?But what makes you think that your ship won't sink?
Puedes correr, pero por dentro se sentirá igualYou can run, but inside it will feel the same
Por dentro se sentirá igualInside it will feel the same
No dejes que te mantenga despiertoDon't let it keep you awake
No dejes que te destroce en las costurasDon't let it tear you apart at the seams
Y encontrarás un poco de paz debajo de la dudaAnd you will find a piece of mind underneath the doubt
La luz se atenuará y creceremos pero no se apagaráThe light will dim and we will grow but it won't burn out
No dejes que el peso en tus hombros te arrastre hacia abajoDon't let the weight on your shoulders drag you down
Solo avísame la próxima vez que estés de vuelta en la ciudadJust let me know the next time you're back in town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neck Deep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: