Traducción generada automáticamente

This Is All My Fault
Neck Deep
Todo Esto Es Mi Culpa
This Is All My Fault
Antes de que saquemos conclusionesBefore we jump to conclusions
¿Podemos tener en cuenta algunas tendencias destructivasCan we bear in mind some destructive tendencies
Y el fracaso en nuestro diseño?And the failure in our design?
Estoy pensando en construirte una nueva réplica perfectaI'm thinking of building you a perfect new replica
Piensa y siente como yoIt thinks and it feels like me
Pero no es tan patética, síBut it's not as pathetic, yeah
No quiero volver a pelearDon't wanna fall out again
He perdido todo respeto por mí mismoI've lost all self-respect
Dejo mi egoísmo en la puertaI'm leaving my selfishness at the door
Mi triste excusa ya no sirveMy sad excuse is no more
Te estoy diciendo la triste verdadI'm telling you the sad truth
Siempre lo supisteYou always knew
(Siempre lo supiste)(You always knew)
Que no me queda nadaThat I got nothing left
No puedo rescatar lo que no puedes encontrarCan't salvage what you can't find
Y aunque diste lo mejor de tiAnd though you tried your best
Dijiste que era la última vezYou said it was the last time
Así que sigue, adelanteSo go on, go ahead
Solo aléjate como todos lo hacenJust walk away like they all do
No te detendréI won't hold you back
Sé que todo esto es mi culpaI know this is all my fault
Antes de que me des a pedazosBefore you cut me to pieces
¿Puedes decirme por qué siempre estoy fuera de mí?Can you tell me why I'm always beside myself?
Y solo necesito un poco de tiempo para arreglar estoAnd I just need a little time to get this together
Y seguramente volveré arrastrándomeAnd I'll surely come crawling back
Pero si me aceptarásBut whether you'll have me
Eso no es mi problemaThat is not my chore
Mis buenas intenciones se fueron al carajoMy good intention's up the wall
Compartiendo secretos en el bañoSharing secrets in the bathroom
¿Qué puedo hacer?What can I do?
Siempre lo supisteYou always knew
Que no me queda nadaThat I got nothing left
No puedo rescatar lo que no puedes encontrarCan't salvage what you can't find
Y aunque diste lo mejor de tiAnd though you tried your best
Dijiste que era la última vezYou said it was the last time
Así que sigue, adelanteSo go on, go ahead
Solo aléjate como todos lo hacenJust walk away like they all do
No te detendréI won't hold you back
Sé que todo esto es mi culpaI know this is all my fault
Y todo se volvió negroAnd it all went black
Eso fue todoThat was that
Eso fue todo lo que escribióThat was all she wrote
Y no, no puedo culparteAnd no, I can't blame you
Por intentar borrarmeFor trying to erase me
Si yo fuera tú, también me iríaIf I was you, I'd be gone too
No me queda nadaI got nothing left
No puedo rescatar lo que no puedes encontrarCan't salvage what you can't find
Y antes de que diste lo mejor de tiAnd before you tried your best
Dijiste que era la última vezYou said it was the last time
Así que sigue, adelanteSo go on, go ahead
Solo aléjate como todos lo hacenJust walk away like they all do
No te detendréI won't hold you back
Sé que todo esto es mi culpaI know this is all my fault
Sé que todo esto es mi culpaI know this is all my fault



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neck Deep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: