Traducción generada automáticamente

Wish You Were Here
Neck Deep
Wünschte, du wärst hier
Wish You Were Here
Nimm dir ZeitTake it slow
Erzähl mir, wie du gewachsen bist, nur für michTell me all how you've grown, just for me
Könnten wir alle in Erinnerungen schwelgen?Could we all reminisce?
Noch besser, hier ist ein StiftBetter yet, here's a pen
Mach eine ListeMake a list
Füll sie voll mit all den Dingen, die ich vermisst habeFill it full with all the things I've missed
Denn ich konnte kaum am Schulgebäude vorbeifahren'Cause I could barely drive past the school
Ohne daran zu denken, an dichWithout stopping to think of you
Und wie wir früher die Dummheiten gemacht habenAnd how we used to act the fool
Aber am schlimmsten ist, dass ich dich hätte anrufen sollenBut worst of all I wish I'd called
Mindestens tausend Mal oder mehrAt least a thousand times or more
Nur um zu hören, was ich verpasst habeJust to hear what I've been missing
Wenn ein Bild alles ist, was ich habeIf a picture is all that I have
Kann ich mir die Zeiten vorstellen, die wir nicht zurückbekommenI can picture the times that we won't get back
Wenn ich es mir jetzt vorstelle, scheint es nicht so schlimmIf I picture it now it don't seem so bad
So oder so, ich wünschte, du wärst hierEither way, I still wish you were here
Sag nicht, dass alles so sein sollDon't say everything's meant to be
Denn du weißt, dass ich nicht daran glaube'Cause you know it's not what I believe
Kann nicht anders, als zu denken, dass ich es hätte sein sollenCan't help but think that it should've been me
So oder so, ich wünschte, du wärst hierEither way, I still wish you were here
Wenn ich an die Tage zurückdenkeThinking back on the days
Wo wir alle gesagt habenWhere we all used to say
Ich weiß, irgendwo ist es besser als hierI know anywhere's better than here
Ganz hinten in der KlasseIn the back of the class
Wo wir zu schnell erwachsen wurdenWhere we grew up too fast
Das Leben leben, als gäbe es nichts zu fürchtenLiving life like there's nothing to fear
Aber das Eis auf der StraßeBut the ice on the road
Fahre allein nach HauseDriving home all alone
Singe mit zu einem Lied von vor drei SommernSinging along to a song from three summers ago
Das, das dich daran erinnert hatThe one that made you remember it
Jetzt werde ich es immer erinnern (ich werde es immer erinnern)Now I'll always remember it (I'll always remember it)
Als das Lied, mit dem dein Leben endeteAs the song that your life ended with
Wenn ein Bild alles ist, was ich habeIf a picture is all that I have
Kann ich mir die Zeiten vorstellen, die wir nicht zurückbekommenI can picture the times we won't get back
Wenn ich es mir jetzt vorstelle, scheint es nicht so schlimmIf I picture it now it don't seem so bad
So oder so, ich wünschte, du wärst hierEither way, I still wish you were here
Sag nicht, dass alles so sein sollDon't say everything's meant to be
Denn du weißt, dass ich nicht daran glaube'Cause you know it's not what I believe
Kann nicht anders, als zu denken, dass ich es hätte sein sollenCan't help but think that it should've been me
So oder so, ich wünschte, du wärst hierEither way, I still wish you were here
Und sie sagen, du bist an einem besseren OrtAnd they say you're in a better place
(Sie sagen, du bist an einem besseren Ort)(They say you're in a better place)
Aber ein besserer Ort ist genau hier bei mirBut a better place is right here with me
Ja, sie sagen, du bist an einem besseren OrtYeah, they say you're in a better place
(Sie sagen, du bist an einem besseren Ort)(They say you're in a better place)
Schade, dass ich nicht daran glaubeToo bad it's not what I believe
Denn ein Bild ist alles, was ich habe'Cause a picture is all that I have
Um mich daran zu erinnern, dass du nie zurückkommstTo remind me that you're never coming back
Wenn ich es mir jetzt vorstelle, macht es mich einfach traurigIf I picture it now it just makes me sad
Und im Moment wünschte ich einfach, du wärst hierAnd right now I just wish you were here
Sag nicht, dass alles so sein sollDon't say everything's meant to be
Denn du weißt, dass ich nicht daran glaube'Cause you know it's not what I believe
Kann nicht anders, als zu denken, dass ich es hätte sein sollenCan't help but think that it should've been me
Am Ende wünschte ich einfach, du wärst hierIn the end, I just wish you were here
Ja, sie sagen, du bist an einem besseren OrtYeah they say you're in a better place
(Sie sagen, du bist an einem besseren Ort)(They say you're in a better place)
So oder so, ich wünschte, du wärst hierEither way, I still wish you were here
Sie sagen, du bist an einem besseren OrtThey say you're in a better place
(Sie sagen, du bist an einem besseren Ort)(They say you're in a better place)
Am Ende wünschte ich einfach, du wärst hierIn the end, I just wish you were here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neck Deep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: