Traducción generada automáticamente

I Need Drugs
Necro
J'ai besoin de drogues
I Need Drugs
Quand je rentre du boulotWhen i come home from work
J'ai envie d'un huit-ballI'm fiendin' for an eight-ball
J'ai de la came en têteI got crack on my mind
J'entends la coke m'appelerI'm hearing cocaine call
Me disant d'appeler le dealer pour qu'il me livre de la cameTelling me to beep the dealer to deliver me stuff
Garde ça secret de ma femme, car elle pense que je ne consomme pasKeep it a secret from my wife, cuz she thinks i don't use
DroguesDrugs
Me voilà, saignant du nez et putainThere i was, bleeding from my nose and damn
Je pouvais pas respirer mais je pense déjà au prochainI couldn't breathe but i'm still thinking about the next
GramGram
C'est vendredi soir et je veux pas quitter ma piaule défoncéIt's friday night and i'm not trying to leave my crib doped
Je vais me tuer pendant que le dealer mange japonaisI'll kill myself while the dealer's eating japanese food
J'ai pas de fierté, j'achète cette merdeI ain't got no pride, i'm buying this shit
Je me mens à moi-même en disant au livreur que j'essaie d'arrêterI'm lying to myself telling the runner i'm trying to quit
Tout ça c'est du faux, je fais semblant d'être vraiIt's all make believe, i pretend that i'm true
Quand tu me fais crédit, je t'évite à chaque fois que jeWhen you give me credit, i'm dodging you every chance that i
PeuxGet to
Même si c'est bon, je vais le sniffer en une minuteEven if its good, i'll sniff it up in a minute
Je te rappelle et je me plains que t'as mis trop de coupe dedansBeep you back and complain that you put too much cut in it
Si tu tombes dans le panneau et que tu m'apportes un nouveau sacIf you fall for that and bring me a new sack
Je vais faire plus de têtes bizarres que Jim Carrey sous cokeI'll be making more crazy faces than jim carrey on crack
Parce que yo je suis défoncé, je te dois du fricCuz yo i'm ripped, i owe you loot
En plus je t'emmerdePlus i annoy you
Je mérite d'être tué, mais la coke le fait pour toiI deserve to be murdered, but the coke is doing it for you
J'ai du culot, tu peux mettre ces pilules sur ma noteI got nerve, can you put them pills on my bill
Yo je te dis qu'on est amis et on ne traîne même pasYo i'll you we're friends and we don't even chill
J'ai besoin de droguesI need drugs
J'ai besoin de droguesI need drugs
Bicarbonate de soude, cocaïne, comme c'est douxBaking soda, cocaine, how sweet
Je dois me trouver une pipe à crack et je suis completI need to find me a crack pipe and i'm complete
J'ai ces dealers de crack qui me poursuivent dans le cimentI got these crack dealers chasing me through the cement
JungleJungle
Parce qu'ils m'ont donné de la merde à vendre et yo j'ai fumé tout leCuz they gave me shit to sell and yo i smoked the whole
PaquetBundle
Yo je peux pas mentir - j'ai de la came dans la rateYo i can't front - i got dope in my spleen
Et je dis à tout le monde à cette réunion n.a. que je suis sobre depuisAnd i'm telling everyone at this n.a. meeting i'm thirty
TrenteDays
JoursClean
Je vais pas mourir même avec la tuberculoseI won't die even with tuberculosis
Je pourrais continuer éternellement à mélanger de la came avec ma dose de méthadoneI could go on forever mixing dope with my methadone dosage
Tu peux me trouver à Brighton Beach ou Coney IslandYou could find me at brighton beach or coney island
Ou Rikers IslandOr rikers island
Ma pipe à crack est mon violonMy crack pipe is my violin
Je joue au son de la sirène de policeI play along to the police siren
Mes yeux plissent cherchant de la came par terreMy eyes squint looking for crack on the floor
Ramassant des miettes et des peluchesPicking up breadcrumbs and lint
Je sais pas qui je suis, demande-moi je pourrais pas direI don't know who i am, ask me i couldn't say
J'ai pris un risque et essayé de me désintoxiquer et ça a duré un jourI took a chance and tried to get clean and it lasted one day
J'ai essayé d'aller en rehab aussi mais j'ai pas pu être admisTried to go to rehab too but couldn't get admitted
Et s'il manque de l'argent dans ton porte-monnaie tu saisAnd if there's money missing from your pocketbook you know
Qui l'a faitWho did it
J'ai besoin de droguesI need drugs
J'ai besoin de droguesI need drugs
Quand j'étais ado j'ai commencé avec de la marijuanaAs a young teen i started with marijuana
Puis j'ai évolué vers la coke parce que j'avais besoin de quelque chose de plus fortThen graduated to coke cuz i needed something stronger
Mescaline, poussière, downers, sensations d'injectionMescaline, dust, downers, injections sensation
J'adore expérimenter les médicaments d'un patientI love to experience a patient's medication
J'ai fumé les drogues sur le dos de mes mainsI smoked the drugs off the back of my hands
Tout ce qu'il me faut c'est un coup et je vais créer une nouvelle danseAll i need is a hit of it and i'll create a new dance
Protège-toi, bébé couvre-toiProtect yourself, baby cover yourself up
Mon corps se balance partout une fois ma crise éclateMy body swings all over once my seizure erupts
Dans une frénésie, au téléphone j'ai trente sacsInto a frenzy, on the phone i got thirty sack
Mais quand on se voit en face, j'ai dix dollars de moinsBut when we meet face-to-face, i got ten dollars less
J'ai pris ma décision, j'arrête je jure en pleurantMade up my mind, i'm quittin' i'm swearing in tears
Je vais pas me défoncer, je vais juste boire de la bièreI'm not gonna get high, i'll only drink bizz
Je peux pas rester là à attendre que mon dealer vienne fournirCan't sit and wait for my dealer to come provide it
Je dois aller à une fête et je suis le seul invitéGotta party to go to and i'm the only one invited
Je fouille toute la maison pour le putain de petit blancI search the whole house for the damn white mouse
Et quand je le trouve enfin, je vais sniffer tout l'onceAnd when i finally find it, i'll sniff the whole ounce
J'ai besoin de droguesI need drugs
J'ai besoin de droguesI need drugs
Dealer, écoute-moiDealer, listen to me
Quand je rentre du boulotWhen i come home from work
Envie d'un huit-ballFiendin' for an eight-ball
De la poudre en têteNose candy on my mind
J'ai réalisé que tu as besoin de moiI've come to realize, you need me
Et si tu veux que je continue à acheterAnd if you want me to keep coppin'
Donne-moi un morceau gratuitGive me a free piece
C'est mon anniversaireIt's my birthday
HierYesterday
De toute façonAnyway
Je vais aller sniffer çaI'm gonna go sniff this
Je te rappelle dans une heureI'll beep you in an hour
Je te détesteI hate you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Necro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: