Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 828

Les Litanies de Satan

Necromantia

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Les Litanies de Satan

O thou, of Angels loveliest, most wise,
O God betrayed by fate, deprived of praise,

(O Prince of exile, who was dispossessed,
Who ever rises stronger when oppressed,)

O thou who knowest all, Hell's sovereign,
Known healer of mankind's afflictions,

(Thou who the lepers and pariahs doomed)
Show out of love the Paradise to come,

(Thou who in Death, your mistress old and strong,)
Breeds Hope - delightful aberration!

(Thou who dost give the outlaw the proud glance)
Which damns the crowd who watch his sufferance,

Thou whose clear eye knows (the deep sepulchres)
(Where multitudes of metals lie interred,)

Thou who by magic softens the old bones
(Ofloitering drinks by horses trampled down,)

Thou who, consoling frail mankind in pain,
(Taught us to make our guns and gun-cotton,)

(Thou who put into women's) hearts and eyes
The cult of wounds, the love of poverty,

Father to those whom in his sombre wrath
God drove from his Paradise on earth,

Thou who didst set thy mark, (accomplice skilled,)

(Staff of the exile and discoverer,)

To thee, o Satan, glory be, and praise,
In Heaven, once thy kingdom, the abyss
Of Hell, where now, thou dreamest silently!
Grant that my soul, one day, beneath the Tree
Of Knowledge, may rest near thee

Show out of love the Paradise to come,

(Thou who in Death, your mistress old and strong,
Breeds Hope - delightful aberration!)

Thou who dost give the outlaw the proud glance
Which damns the crowd who watch his sufferance,

To thee, o Satan
To thee, o Satan
To thee, o Satan
To thee, o Satan

Father to those whom in his sombre wrath
God drove from his Paradise on earth,

Thou who didst set thy mark, (accomplice skilled,)

(Staff of the exile and discoverer,)

To thee, o Satan

Thou who didst set thy mark, accomplice skilled,
Upon the heart of Croesus harsh and vile,

Staff of the exile and discoverer,
Confessor of condemned conspirator,

Thou who dost know where greedy earth enfolds

Satan, have mercy on my long distress!
Satan, have mercy on my long distress!
Satan, have mercy on my long distress!
Satan, have mercy on my long distress!

To thee, o Satan, glory be, and praise,
In Heaven, once thy kingdom, the abyss
Of Hell, where now, thou dreamest silently!
Grant that my soul, one day, beneath the Tree
Of Knowledge, may rest near thee,
Like a new Temple, its wide branches spread!

Las Letanías de Satanás

Oh tú, el más encantador de los Ángeles, el más sabio,
Oh Dios traicionado por el destino, privado de alabanzas,

(Oh Príncipe del exilio, desposeído,
Quien siempre se levanta más fuerte cuando es oprimido,)
Oh tú que lo sabes todo, soberano del Infierno,
Sanador conocido de las aflicciones de la humanidad,

(Tú que condenas a los leprosos y parias)
Mostrando por amor el Paraíso por venir,

(Tú que en la Muerte, tu antigua y fuerte amante,)
Engendras la Esperanza - ¡encantadora aberración!

(Tú que le das al proscrito la mirada orgullosa)
Que condena a la multitud que observa su sufrimiento,

Tú cuyo ojo claro conoce (las profundas sepulturas)
(Donde yacen enterradas multitudes de metales),

Tú que por magia suavizas los viejos huesos
(De bebidas vagabundas pisoteadas por caballos),

Tú que, consolando a la frágil humanidad en dolor,
(Nos enseñaste a fabricar nuestras armas y algodón de pólvora),

(Tú que pusiste en los corazones y ojos de las mujeres)
El culto a las heridas, el amor a la pobreza,

Padre de aquellos a quienes en su sombría ira
Dios expulsó de su Paraíso en la tierra,

Tú que marcaste tu sello, (cómplice hábil,)
(Bastón del exiliado y descubridor),

A ti, oh Satanás, sea la gloria y la alabanza,
En el Cielo, una vez tu reino, el abismo
Del Infierno, donde ahora, sueñas en silencio!
¡Concede que mi alma, algún día, bajo el Árbol
Del Conocimiento, pueda descansar cerca de ti!

Mostrando por amor el Paraíso por venir,

(Tú que en la Muerte, tu antigua y fuerte amante,
Engendras la Esperanza - ¡encantadora aberración!)

Tú que le das al proscrito la mirada orgullosa
Que condena a la multitud que observa su sufrimiento,

A ti, oh Satanás
A ti, oh Satanás
A ti, oh Satanás
A ti, oh Satanás

Padre de aquellos a quienes en su sombría ira
Dios expulsó de su Paraíso en la tierra,

Tú que marcaste tu sello, cómplice hábil,
(Bastón del exiliado y descubridor),

A ti, oh Satanás

Tú que marcaste tu sello, cómplice hábil,
En el corazón de Creso, cruel y vil,

Bastón del exiliado y descubridor,
Confesor del conspirador condenado,

Tú que sabes dónde la codiciosa tierra envuelve
¡Satanás, ten piedad de mi larga angustia!
¡Satanás, ten piedad de mi larga angustia!
¡Satanás, ten piedad de mi larga angustia!
¡Satanás, ten piedad de mi larga angustia!

A ti, oh Satanás, sea la gloria y la alabanza,
En el Cielo, una vez tu reino, el abismo
Del Infierno, donde ahora, sueñas en silencio!
¡Concede que mi alma, algún día, bajo el Árbol
Del Conocimiento, pueda descansar cerca de ti,
¡Como un nuevo Templo, con sus amplias ramas extendidas!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Necromantia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección