Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bloom
Necry Talkie
Erblühen
Bloom
Irgendwie riecht es nach Kabine in der Garage
なんだかキャビの匂いがしてるガレージで
nan da ka kyabi no nioi ga shiteru gareeji de
Ich habe nur seltsame Träume gehabt
まともじゃない夢ばかり見てた
matomo janai yume bakari miteta
Ich möchte noch ein wenig schlafen
もう少し眠っていたいな
mou sukoshi nemutteitai na
Am Straßenrand, wo der Kies knirscht
ジャリがカラカラだった道端にある
jari ga karakara datta michibata ni aru
Sehe ich Müll herumliegen
に、さんころがるゴミが見えてる
ni, san korogaru gomi ga mieteru
Das sieht jetzt schön aus, das ist alles
あれが今は美しく見えたそれだけさ
are ga ima wa utsukushiku mieta sore dake sa
Es war eine belanglose Geschichte
どうでもいい話だった
dou demo ii hanashi datta
Naja, ich bin wohl ein bisschen verdreht
まあひねくれてるねってだけさ
maa hinekureteru ne tte dake sa
Produziere nichts und tue einfach nur
生産もしないままただ
seisan mo shinai mama tada
So, als wäre ich egoistisch
わがままな振りをして
wagamama na furi wo shite
Haben wir damals gut miteinander gesprochen?
あの頃僕らって上手に話せていたかな
ano koro bokura tte jouzu ni hanashi dekiteita ka na
Was auch immer die Farbe deiner Haare ist
芽吹くような君の髪色がなんだろうと
mebuku you na kimi no kamiiro ga nan darou to
Wenn der Abend kommt, färbt sie sich rot
夕暮れになれば日に染まっていく、茜色だな
yuugure ni nareba hi ni somatte iku, akaneiro da na
Wenn es ein Herz gibt, das nicht vergeht
消えない心があるならば
kienai kokoro ga aru naraba
Dann ist es das rostige Griffbrett der Viersaitigen
錆びのついちまった四弦のフレットさ
sabi no tsuichimatta yongen no furetto sa
Kannst du es mit einem Big Muff kaschieren?
ビッグマフでごまかせるかい
biggu mafu de gomakaseru kai?
Je mehr ich es nicht mag, desto weniger kann ich es sagen
なんだか嫌になればなるほど言えなくなる
nan da ka iya ni nareba naru hodo ienaku naru
Es kommen nur giftige Worte
言葉じゃない毒ばかり来てらー
kotoba janai doku bakari kiteraa
Schau nicht so zu mir herüber
そんな顔でこっち見ないで
sonna kao de kocchi minaide
Der Wind wehte so trocken
風ああカラカラ吹いた
kaze aa karakara fuita
Was auch immer die Farbe deiner Haare ist
君の髪色がなんだろうと
kimi no kamiiro ga nan darou to
Wenn der Schnee fällt, wird es weiß und versteckt sich
雪が降ったならくらい白に隠れていくよ
yuki ga futta nara kurai shiro ni kakurete iku yo
Wenn es einen Schmerz gibt, der nicht vergeht
消えない痛みがあるならば
kienai itami ga aru naraba
Dann sind es die Erinnerungen an die verdreckten Leitungen
土のついちまった導系の思い出さ
tsuchi no tsuichimatta doukei no omoide sa
Spiele die Oktavgitarre mit diesem Fuzz
そのファズでオクターブギターを弾け
sono fazu de okutaabu gitaa wo hike!
Was auch immer die Farbe deiner Haare ist
君の髪色がなんだろうと
kimi no kamiiro ga nan darou to
Wenn der Mond scheint, wird es wohl ein dumpfes Blau
月が照らすなら鈍い青が纏うのだろう
tsuki ga terasu nara nibui ao ga matou no darou
Wenn es eine schöne Verzerrung gibt
美しい歪みがあるならば
utsukushii hizumi ga aru naraba
Lass es mich hören
聴かせてくれ
kikasete kure
Wie beim Erblühen
芽吹くような
mebuku you na
Was auch immer die Farbe deiner Haare ist
君の髪色がなんだろうと
kimi no kamiiro ga nan darou to
Von dieser Bühne aus werde ich dich überall finden
このステージからはどこに行っても見つけるだろう
kono suteeji kara wa doko ni ittemo mitsukeru darou
Wenn es ein Herz gibt, das nicht vergeht
消えない心があるならば
kienai kokoro ga aru naraba
Dann ist es das rostige Griffbrett der Viersaitigen
錆びのついちまった四弦のフレットさ
sabi no tsuichimatta yongen no furetto sa
Kannst du es mit einem Big Muff kaschieren?
ビッグマフでごまかせるかい?
biagu mafu de gomakaseru kai?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Necry Talkie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: