Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nami No Aru Seikatsu
Necry Talkie
Una Vida con Olas
Nami No Aru Seikatsu
Al darme cuenta, ya es abril, las cajas de cartón no desaparecen
気付けばもう4月 段ボールは消せないでいる
kidzukeba mō 4gatsu danbō wa kesenaide iru
La quietud de la habitación siempre fue mi aliada
部屋の静寂はいつも僕の味方だった
heya no shijima wa itsumo boku no mikatadatta
El viento sopla suavemente al atardecer
夕暮れ時になる風はひょうひょうと吹く
yūgure-ji ni naru kaze wa hyōhyō to fuku
En los pies del niño que regresa y en la cena
帰る少年の足と晩ご飯のこと
kaeru shōnen no ashi to ban gohan no koto
Las farolas vistas desde el lucero ya están encendidas
明星から見てる街灯はもう時期灯る
myōjō kara mi teru gaitō wa mō jiki tomoru
Parece que me estoy convirtiendo en un adulto que no puede hacer nada ahora
今は何もできない大人になりそうだ
ima wa nanimodekinai otona ni nari-sōda
La expresión de la vida que no puedo percibir sigue presente
気付けない生活表情は消せないでいる
kidzukenai seikatsu hyōjō wa kesenaide iru
Lo que solía gustarte se ha vuelto desagradable
君が好きだったものは嫌いになるよ
kimigasukidatta mono wa kirai ni naru yo
¿Qué está pasando con eso?
あれはどうなってるの
are wa dō natteru no?
¿Por qué es así esto?
これは何でこうなの
korehanani de kōna no?
Sigo sin saber nada de lo normal
普通のことも知らないまんまでいる僕は
futsū no koto mo shiranai manma de iru boku wa
Ruidosa, ruidosa, la voz de alguien se escucha
うるさい、うるさい誰かの声がする
urusai, urusai dareka no koe ga suru
Desde algún lugar detrás en diagonal se escucha una voz
ななめ後ろどこからか声がする
naname ushiro doko kara ka koe ga suru
Si me preocupara o no por eso
それを気にしタリ気にしなかったりしたなら
sore o ki ni shi tari ki ni shinakattari shitanara
Hoy no diré cosas que preocupen a los adultos
大人が困るようなこと今日は言わないでおこう
otona ga komaru yōna koto kyō wa iwanaide okou
¿Qué está pasando contigo?
君はどうなってるの
kimi wa dō natteru no?
¿Por qué soy así?
僕は何でこうなの
boku wa nande kōna no?
Lo que quiero decir es que sigo sin poder hacer cosas normales
普通のこともできないまんまでいる僕が言いたいのは
futsū no koto mo dekinai manma de iru boku ga iitai no wa
Una voz persistente, una voz persistente se escucha
消えない、消えない誰かの声がする
kienai, kienai dareka no koe ga suru
Desde algún lugar detrás en diagonal se escucha una voz
ななめ後ろどこからか声がする
naname ushiro doko kara ka koe ga suru
Si hago como si entendiera o como si no entendiera
それを分かったふり分からないふりしたなら
sore o wakatta furi wakaranai furi shitanara
Intentemos no preocuparnos por eso ahora
どうでもよくなってみよう今更
dō demo yoku natte miyou imasara
Ruidosa, ruidosa, mi propia voz se escucha
うるさい、うるさい自分の声がする
urusai, urusai jibun no koe ga suru
Por alguna razón, en mi columna vertebral, me dan ganas de reír
背骨の中なぜだか笑えてくる
sebone no naka nazedaka waraete kuru
Haciendo como si hubiera escuchado o como si no hubiera escuchado
それが聞こえたふり聞こえないふりして
sore ga kikoeta furi kikoenai furi shite
Quiero decir algo que no sea una mentira
嘘にならないようなことちょっと言ってみたいんだよ
uso ni naranai yōna koto chotto itte mitai nda yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Necry Talkie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: