Traducción generada automáticamente
Fired Up
Need For Speed
Se encendió
Fired Up
Mi tripulación está muy entusiasmado
My crew is all fired up
Será mejor que lo sepáis
Y'all better just wise up
Todo el mundo se está poniendo a la altura
Everybody gettin' sized up
Antes de que todos nos levantemos
Before we all rise up
Empieza a correr tus tiempos
Start runnin' your times up
Cuz' cuando mi tripulación sube
Cuz' when my crew ride up
El cielo se iluminará
The sky gon' light up
¡Que todo el mundo se ponga en marcha!
Everybody get fired up!
Camino por este planeta el más duro
I walk this planet the most rugged
La mayoría sólo puede ver este calor, pero no lo toque
Most can only see this heat but don't touch it
Porque podrías quemarlos
Cuz' you might get 'em burned
Cuando pase, es mi turno
When I come through it's my turn
Nunca te interponga en mi camino o te van a dar la vuelta
Never get in my way or you're getting' rolled over
Como Rover Cuz, mi puño es una excavadora
Like rover cuz' my fist's a bulldozer
Tiro estos perros en la calle a Melodys
I throw these dogs in the street to melodys
Como un latido del corazón tocando contra las teclas del piano
Like a heartbeat playing against piano keys
Es una brisa 365 grados
It's a breeze 365 degrees
Date la vuelta y es posible que los atrapes así que no se congele
Turn around and you might catch these so justt freeze
Un acertijo sin pistas Soy una pesadilla andante
A riddle with no clues I'm a walking nightmare
En cualquier lugar en cualquier momento chico No peleo limpio
Anywhere anytime boy I don't fight fair
Un día en mis zapatos es un día sin miedo
A day in my shoes is a day with no fear
Así que camina descalzo y salva todo tu año
So walk barefooted and save your whole year
Y llevo una boquilla porque me muero los dientes
And I wear a mouthpiece cuz' I grit my teeth
¿Así que te muerde la lengua antes de que te golpeen el culo?
So just bite your tongue before you get your ass beat?
Mi tripulación está muy entusiasmado
My crew is all fired up
Será mejor que lo sepáis
Y'all better just wise up
Todo el mundo se está poniendo a la altura
Everybody gettin' sized up
Antes de que todos nos levantemos
Before we all rise up
Empieza a correr tus tiempos
Start runnin' your times up
Cuz' cuando mi tripulación sube
Cuz' when my crew ride up
El cielo se iluminará
The sky gon' light up
¡Que todo el mundo se ponga en marcha!!
Everybody get fired up!!!
En el club a un ritmo
In the club to a beat
En la calle con una carne en el calor
In the street wit' a beef in the heat
¡Que todo el mundo se ponga en marcha!!
Everybody get fired up!!!
Si es negro o blanco
If it's black or it's white
Si está mal o es correcto de día o de noche
If it's wrong or it's right day or night
¡Que todo el mundo se ponga en marcha!!
Everybody get fired up!!!
No importa si ganas o pierdes
Don't matter if you win or you lose
Sólo hay una cosa que hacer
Only one thing to do
¡Que todo el mundo se ponga en marcha!!
Everybody get fired up!!!
Ponlo en todas las ciudades
Put it down every town every city
Si me sientes y me haces sentir
If you feel me and you wit' me
¡Que todo el mundo se ponga en marcha!!
Everybody get fired up!!!
Soy un S.O.B
I'm an s.o.b.
Ese es un desgraciado amigo que no me conoces
That's a son of a bitch homie you don't know me
Me pusieron aquí para darte una bofetada y aplaudir a Billy
I was put here to slap you silly and clap billy
Y aplaudir todo en la pista como el de Mac Milly
And clap everything in the track like mac milly's
Y eso es sólo la mitad realmente
And that's just the half really
Si no quieres ver el otro lado, te sugiero que actúes rápido
You don't wanna see the other side I suggest you act quickly
Y corrió rápido y saliera de mi camino antes de que los Gats se vaciaran
And ran swiftly and get outta my way before the gats empty
(Vamos!!!) y sólo tentarme?
(C'mon!!!) and just tempt me?
Mi tripulación está muy entusiasmado
My crew is all fired up
Será mejor que lo sepáis
Y'all better just wise up
Todo el mundo se está poniendo a la altura
Everybody gettin' sized up
Antes de que todos nos levantemos
Before we all rise up
Empieza a correr tus tiempos
Start runnin' your times up
Cuz' cuando mi tripulación sube
Cuz' when my crew ride up
El cielo se iluminará
The sky gon' light up
¡Que todo el mundo se ponga en marcha!!
Everybody get fired up!!!
En el club a un ritmo
In the club to a beat
En la calle con una carne en el calor
In the street wit' a beef in the heat
¡Que todo el mundo se ponga en marcha!!
Everybody get fired up!!!
Si es negro o blanco
If it's black or it's white
Si está mal o es correcto de día o de noche
If it's wrong or it's right day or night
¡Que todo el mundo se ponga en marcha!!
Everybody get fired up!!!
No importa si ganas o pierdes
Don't matter if you win or you lose
Sólo hay una cosa que hacer
Only one thing to do
¡Que todo el mundo se ponga en marcha!!
Everybody get fired up!!!
Ponlo en todas las ciudades
Put it down every town every city
Si me sientes y me haces sentir
If you feel me and you wit' me
¡Que todo el mundo se ponga en marcha!!
Everybody get fired up!!!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Need For Speed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: