Traducción generada automáticamente

Nine Thou
Need For Speed
Nueve tú
Nine Thou
Hey yo primero las cosas primeroHey yo first things first
Es hora de sacudir terreno en la octava rondaIt's time to shake ground in the eighth round
Bax mejor y descomponerseBax better & break down
Desde el ritmo y el tono salvaje, salta en el ciclónFrom the beat & the wild tone, jump in the cyclone
Styles, sí, lo séStyles, yes I know
Somos los... Equipo, máximoWe're the... Team, maxime....
Ponlas arriba, lo que elPut 'em up, what the
Cosas que no pueden respirarStuff they can't breathe
Fuera de la pared escupiendo, noOff the wall spitting, not
A estamos en el equipo de etiquetasA we're in the tag-team
¿Qué pasa ahora? Salta hacia abajo, cosas que no pueden respirarWhat's up now? Jump down, stuff they cant breathe
¡Oye! No sabes la rutina, el efecto demoníacoYo! You kno the routine, the demon effect
Por favor, no pises, quieres ser una de mis mascotas peevePlease, dont step, you wanna be one of my pet peeve's
Cuanto más carne mejor, suena extraño, pero todos quieren arrastrarse juntosThe more beef the better, sound strange but you all wanna creep together
¿Está bien? En el club lo que un suéter cursiOk? In the club what a cheesy sweater
¿Por qué no, tenemos tanto crédito callejero que la policía novata nos dejóWhy not, we got so much street credit, the rookie police let us
Eso es bull-ish, porque no actuamos dulcesNow that's bull-ish, cuz we dont act sweet
Porque puedo correr 10 vueltas en un encuentro de pistaCuz I can run 10 laps in a track meet
Sigan moviéndose, ya está encendidoKeep it moving it's on now
Hacerlo punk rileMaking it punk rile
Sacudiendo el funk rileShaking the funk rile
Rip it apart estiloRip it apart style
Fakin' el amigo funkFakin' the funk pal
Dunk mira el punkDunk watch the punk
Y ahora, mira cómo hunde tu acorazadoWhat now, watch your battleship get sunk down
Haga clic, pow, nueve mil, ¿qué?Click, pow, nine thou, what?
Justo lo que pensé, ¿qué pasa ahora?Just what I thought, what's up now?
Sujétalo, nunca te rindasHold it down, never give in
Estilos que tienen sus extremidadesStyles having your limbs
O el tiempo que quieres que termineOr weather you want it to end
Sucio m'otra vez, lo quemo otra vezDirty m'again, I burn him again
05 Servirles pecados05 Serving them sins
O 30 tus amigos son noqueados, viento turbulinaOr 30 your friends get knocked out, turbuline wind
Punk'd fuera, lo que quieras, echa un vistazo a mi sonrisaPunk'd out, what you want, take a look at my grin
Soy un pez que puedes decir por las aletas y las aletasI'm a fish you can tell by the flippers & fin's
¡Vamos, tío! Tengo un estilo locoC'mon, yo! I got a wack style
¿Qué? La descendencia y broma con ellos... The offspring & joke with 'em
La distorsión... CorrienteThe distort... Stream
¿Quién soy yo? Relacionar quién y yoWho am I?... Relate who & I
Cruzando tu cama, cómo vivir... En julioCruising your bed, how to live.... In july
Área 51 estéreo, vibra, arma en vivoArea 51 stereo, vibe, gun live
Aquí vamos, soldados del oeste, dejamos caer algunosHere we go, west soldiers, we drop some
Somos los niños en el pasillo, con el nuevo lactatoWe're the kids in the hall, with the new lactate
Explosión desde ambos ángulos, un santo bulldogBlast from both angles, a bulldog saint
Por lo tanto, levántate y deja que el sonido te golpeeSo, get up get up & let the sound hit ya
Aplíquese el... Imagen de estiloSnap the... Style picture uh!
¿Quién...? Sobre un mariscoWho the.... Upon a shellfish
En cualquier estilo jugando el... RelámpagoIn any your style playing the... Blitz
Perforar tu cerebro, como rap y videojuegosDrilling your brain, like rap & video-games
Pero es un estilo que consigue cualquiera de tu famaBut it's a the styles get any of your fame
¡Oye! ¿En qué clase de cosas está él?Yo! What kind of stuff is he on
Realmente sus estilos, vamos punk empuja fueraReally its styles, c'mon punk shove off
Tienes que estar fuera, arrancado de tu cerebroYou really gotta be gone, ripped out of your brain
Guión sobre tu labio para despojar tu... JuegoScript over your lip to dispossess your... Game
¿Qué pasa con esto? Me kibbles n bitsWhat's with this... Me kibbles n bits
Estamos en la calle... El globo que no puedo arreglarWe're in the street... The globe I can't fix
¿Entiendes? Estoy enfermo con eso, cuando escupo el venenoGet it? I'm sick with it, when I spit the venom
Y se gotea en ellos y se pone a las mujeres en un dilema rápido& It drip's up in 'em & it get's the women in a quick dilemma
Podemos resolverlo ahora, y no sé quién lo hizo pero dijeron que eran estilosWe can settle it now, & I don't kno who did it but they said it was styles
Haga clic, pow, nueve mil, ¿qué? Justo lo que pensé lo que pasa ahoraClick, pow, nine thou, what? Just what I thought what's up now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Need For Speed y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: