Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.756
Letra

Neuf Mille

Nine Thou

Eh yo, d'abord les choses sérieusesHey yo first things first
Il est temps de secouer le sol au huitième roundIt's time to shake ground in the eighth round
Bax mieux et déchire toutBax better & break down
Du rythme et du ton sauvage, saute dans le cycloneFrom the beat & the wild tone, jump in the cyclone
Styles, ouais je saisStyles, yes I know
On est la... Équipe, maxime....We're the... Team, maxime....
Mettez-les en l'air, quoi lePut 'em up, what the
Truc qu'ils peuvent pas respirerStuff they can't breathe
En crachant contre le mur, pasOff the wall spitting, not
Un on est en équipeA we're in the tag-team

Quoi de neuf maintenant ? Saute, des trucs qu'ils peuvent pas respirerWhat's up now? Jump down, stuff they cant breathe
Yo ! Tu connais la routine, l'effet démonYo! You kno the routine, the demon effect
S'il te plaît, ne t'approche pas, tu veux être l'un de mes trucs qui m'énerventPlease, dont step, you wanna be one of my pet peeve's
Plus il y a de beef, mieux c'est, ça sonne bizarre mais vous voulez tous vous faufiler ensembleThe more beef the better, sound strange but you all wanna creep together
Ok ? Dans le club avec un pull ringardOk? In the club what a cheesy sweater
Pourquoi pas, on a tellement de crédit de rue, la police des rookies nous laisse passerWhy not, we got so much street credit, the rookie police let us
Maintenant c'est des conneries, parce qu'on agit pas comme des douxNow that's bull-ish, cuz we dont act sweet
Parce que je peux faire 10 tours lors d'une compétitionCuz I can run 10 laps in a track meet

Continue à bouger, c'est parti maintenantKeep it moving it's on now
Faisons du bruit punkMaking it punk rile
Secouons le funkShaking the funk rile
Déchire tout avec styleRip it apart style
Fais semblant d'être funky, poteFakin' the funk pal
Dunk, regarde le punkDunk watch the punk
Quoi maintenant, regarde ton navire de guerre sombrerWhat now, watch your battleship get sunk down
Clique, boum, neuf mille, quoi ?Click, pow, nine thou, what?
Juste ce que je pensais, quoi de neuf maintenant ?Just what I thought, what's up now?

Tiens bon, ne cède jamaisHold it down, never give in
Styles ayant tes membresStyles having your limbs
Ou peu importe si tu veux que ça se termineOr weather you want it to end
Sale m'again, je le brûle encoreDirty m'again, I burn him again
05 Servant leurs péchés05 Serving them sins
Ou 30 tes amis se font mettre KO, vent turbulentOr 30 your friends get knocked out, turbuline wind
Punké, que veux-tu, regarde mon sourirePunk'd out, what you want, take a look at my grin
Je suis un poisson, tu peux le dire par les nageoires et les queuesI'm a fish you can tell by the flippers & fin's
Allez, yo ! J'ai un style pourriC'mon, yo! I got a wack style
... La progéniture et rigole avec eux... The offspring & joke with 'em
Le déformé... FluxThe distort... Stream
Qui suis-je ?... Relie qui et moiWho am I?... Relate who & I
En croisière dans ton lit, comment vivre... En juilletCruising your bed, how to live.... In july
Zone 51 stéréo, ambiance, arme en directArea 51 stereo, vibe, gun live
C'est parti, soldats de l'ouest, on lâche du lourdHere we go, west soldiers, we drop some
On est les gamins dans le couloir, avec le nouveau lactateWe're the kids in the hall, with the new lactate
Explosion des deux côtés, un bulldog saintBlast from both angles, a bulldog saint
Alors, lève-toi, lève-toi et laisse le son te frapperSo, get up get up & let the sound hit ya
Prends la... photo de style uh !Snap the... Style picture uh!

Qui le.... Sur un crustacéWho the.... Upon a shellfish
Dans n'importe quel de tes styles jouant le... BlitzIn any your style playing the... Blitz
Perçant ton cerveau, comme le rap et les jeux vidéoDrilling your brain, like rap & video-games
Mais c'est les styles qui obtiennent ta célébritéBut it's a the styles get any of your fame
Yo ! Quel genre de truc il fumeYo! What kind of stuff is he on
Vraiment c'est des styles, allez punk dégageReally its styles, c'mon punk shove off
Tu dois vraiment partir, déchiré de ton cerveauYou really gotta be gone, ripped out of your brain
Script sur tes lèvres pour déposséder ton... jeuScript over your lip to dispossess your... Game
Qu'est-ce que c'est que ce... Moi croquettes et morceauxWhat's with this... Me kibbles n bits
On est dans la rue... Le globe je peux pas réparerWe're in the street... The globe I can't fix
Tu piges ? Je suis malade avec ça, quand je crache le veninGet it? I'm sick with it, when I spit the venom
Et ça coule en eux et ça met les femmes dans un dilemme rapide& It drip's up in 'em & it get's the women in a quick dilemma
On peut régler ça maintenant, et je sais pas qui l'a fait mais ils ont dit que c'était des stylesWe can settle it now, & I don't kno who did it but they said it was styles

Clique, boum, neuf mille, quoi ? Juste ce que je pensais, quoi de neuf maintenant ?Click, pow, nine thou, what? Just what I thought what's up now


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Need For Speed y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección