Traducción generada automáticamente

Stand by me
Needtobreathe
Quédate a mi lado
Stand by me
Cuando la noche ha llegadoWhen the night has come
Y la tierra está oscuraAnd the land is dark
Y la luna es la única luz que vemosAnd the moon is the only light we see
No tendré miedoNo I won't be afraid
No derramaré una lágrimaNo I won't shed a tear
Mientras estés, quédate a mi ladoJust as long as you stand, stand by me
Así que cariño, cariño quédate a mi ladoSo darling, darling stand by me
Oh quédate a mi ladoOh stand by me
Oh quédate a mi lado, wow quédate, ¿no te quedarás a mi lado?Oh stand by me, wow stand, won't you just stand by me
Si el cielo que contemplamosIf the sky that we look upon
Debería derrumbarse y caerShould tumble and fall
Y las montañas se desmoronan en el marAnd the mountains crumble to the sea
No lloraré, no lloraréI won't cry, I won't cry
No derramaré una lágrimaNo I won't shed a tear
Mientras estés, quédate a mi ladoJust as long as you stand, stand by me
Y cariño, cariño quédate a mi ladoAnd darling, darling stand by me
Oh, quédate a mi ladoOh, stand by me
Oh quédate, ¿no te quedarás a mi lado?Oh stand, won't you just stand by me.
Oh cariño, cariño quédate a mi ladoOh darling, darling stand by me
Oh quédate a mi ladoOh stand by me
Oh quédate, solo quédate a mi ladoOh stand, just stand by me
Quédate a mi ladoStand by me
Quédate a mi lado, quédate a mi lado hmmmStand by me, stand by me hmmm
Quédate a mi lado cariñoStand by me darling
Oh cariño, ¿no te quedarás a mi lado? (oh solo quédate a mi lado)Oh Darling wont you stand be me (ohh just stand be me)
Oh cariño, ¿no te quedarás a mi lado? (oh solo quédate a mi lado)Oh Darling wont you stand be me (ohh just stand be me)
Oh cariño, ¿no te quedarás a mi lado? (oh solo quédate a mi lado)Oh Darling wont you stand be me (ohh just stand be me)
Quédate a mi ladoStand by me
Oh quédate a mi ladoOh stand be me
Oh quédate, ¿no te quedarás a mi lado?Oh stand, Won't you just stand by me
Así que no hemos tenido ningún invitado en esta gira en absolutoSo we have not had any guests on this tour at all
Pero no pudimos resistir esta noche, un par de personasBut we could not resist tonight, a couple of folks
No creo que les importe que cuente esta historiaI don't think they'd mind me telling this story
Pero pueden sentarse si quierenBut y'all can have a seat if you want to
No creo que les importe, pero si les molesta pueden enojarse conmigo despuésI don't think they'd mind but if they do they can get mad at me later
Conocimos a estos chicos afuera de un clubWe met these guys outside a club
Estábamos tocando en un pequeño programa de radioWe were playing a small radio show
En Boulder, ColoradoIn Boulder, Colorado
Y (¿de verdad volaron hasta aquí?)And (no way you all flew here, for real?)
(Eso es increíble, su primera vez en)(That's awesome, your first time in)
(Bueno, eso es increíble, les agradezco por venir)(Well that's awesome, I thank you for coming)
Lo aprecioI appreciate it
Y estábamos afuera de este club,And we were outside this club,
El club probablemente tenía unas 5 o 6 cientos personas tal vezThe club was probably 5 or 6 hundred people maybe
Y conocimos a este esposo y esposaAnd we meet this husband and wife
Y nos dieron un disco y nos dieron una carta y un discoAnd they gave us a record and they gave us a letter and a record
La carta era sobre vernos aquíThey letter was about seeing us here
Y cómo habían llegado a un punto lento en su carreraAnd how they had come to a slow spot in their career
Pensaron en rendirse y regresar a casaThey thought about giving it up and going home
Estoy parafraseandoI'm paraphrasing
Pero vinieron a uno de nuestros shows aquí en el RunyonBut they came to one of our shows here at the Runyon
Y los inspiró a seguir adelanteAnd it inspired them to keep going
Lo cual es una locura pensarThen which is crazy to think about
Y estábamos hablando de eso allá atrásAnd we were just talking about it back there
Creo que Drew Holcombe and the NeighboursI think Drew Holcombe and the Neighbours
Han sido no solo algunos de nuestros mejores amigosHave been not only some of our best friends
Sino que han girado con nosotros más que cualquier otra banda por ahíBut they've toured with us more than any other band out there
Y eh, Drew y Ellie HolcombeAnd uhm, Drew and Ellie Holcombe
Y ahora hemos tenido el privilegioAnd now we've had the privilege
He tenido el privilegio de verlos aquí un par de vecesI've actually had the privilege of seeing them here a couple of times
Desde entonces, lo cual es simplemente insano, de verdadSince which is just insane, for real
Y si no me emocionoAnd I if I don't get emotional



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Needtobreathe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: