Traducción generada automáticamente

Meri Jaan (feat. Sanjay Leela Bhansali & Gangubai Kathiawadi)
Neeti Mohan
Mein Schatz (feat. Sanjay Leela Bhansali & Gangubai Kathiawadi)
Meri Jaan (feat. Sanjay Leela Bhansali & Gangubai Kathiawadi)
mein Schatz, mein Schatz, mein Schatzmeri jaan meri jaan meri jaan
mein Schatz, mein Schatz, mein Schatzmeri jaan meri jaan meri jaan
Die Nacht ist gekommen, berauschendaayi hai jo raat nasheeli
Jede ihrer Worte ist berauschendiski har ik baat nasheeli
Komm auch du und lass uns berauschentu bhi aa karle nasha
Unser Treffen ist berauschenddono ki mulaqat nasheeli
Der Regen des Rausches ist berauschendnashe ki yeh barsaat nasheeli
Komm auch du und lass uns berauschentu bhi aa karle nasha
mein Schatz, mein Schatz, mein Schatzmeri jaan meri jaan meri jaan
mein Schatz, mein Schatz, mein Schatzmeri jaan meri jaan meri jaan
Bis zum Morgen wird es nicht vergehensubah tak bhi na utrega
Der Rausch dieses Momentsnasha yeh iss pal ka
Was soll man damit machen, leb einfachismein jeele kya karna hai
Das Versprechen für morgenvaada yeh kal ka
Bis zum Morgen wird es nicht vergehensubah tak bhi na utrega
Der Rausch dieses Momentsnasha yeh iss pal ka
Was soll man damit machen, leb einfachismein jeele kya karna hai
Das Versprechen für morgenvaada yeh kal ka
Nur für dichik teri hi khatir
Ist dieses Glas gefülltyeh jaam hai chhalka
mein Schatz, mein Schatz, mein Schatzmeri jaan meri jaan meri jaan
mein Schatz, mein Schatz, mein Schatzmeri jaan meri jaan meri jaan
Nicht weniger tief als meine Augenmeri aankhon se kam gehra
Der Rausch der Maße, ho ho honasha paimano ka ho ho ho
Nicht weniger tief als meine Augenmeri aankhon se kam gehra
Der Rausch der Maßenasha paimano ka
Darin möchte ich versinkeninmein hi toh doobna chahe
Das Herz der Gästedil mehmano ka
Für dich ist es ein wenigteri khatir hai toda
Dieser Traum der Verrückten, ohyeh khwaab deewano ka haaye
mein Schatz, mein Schatz, mein Schatzmeri jaan meri jaan meri jaan
mein Schatz, mein Schatz, mein Schatzmeri jaan meri jaan meri jaan
Die Nacht ist gekommen, berauschendaayi hai jo raat nasheeli
Jede ihrer Worte ist berauschendiski har ik baat nasheeli
Komm auch du und lass uns berauschentu bhi aa karle nasha
Unser Treffen ist berauschenddono ki mulaqat nasheeli
Der Regen des Rausches ist berauschendnashe ki yeh barsaat nasheeli
Komm auch du und lass uns berauschentu bhi aa karle nasha
mein Schatz, mein Schatz, mein Schatzmeri jaan meri jaan meri jaan
mein Schatz, mein Schatz, mein Schatzmeri jaan meri jaan meri jaan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neeti Mohan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: