Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 655

El Fon

Neeus

LetraSignificado

Le Fon

El Fon

Le, Le FonEl, El Fon
Le FonEl Fon
Putain de fierté, est-ce que je vais t'écrire ?Puto orgullo ¿será que le escribo?
Putain de fiertéPuto orgullo
Évidemment, je t'ai écrit, encore une foisObvio te escribí, de nuevo
Parfois tu me laisses en grisA veces me dejas en gris
Parfois aussi en bleuA veces también en azul
J'ai l'impression de courir après toiSiento que corro detrás de ti

Je me suis déjà repentiYa me arrepentí
De ce que je t'ai envoyéDe lo que te envié
C'est pour ça que j'ai supprimé le messagePor eso el mensaje ya lo eliminé
Je ne veux pas sentir que je t'embêteNo quiero sentir que te fastidie
Je te veux ici maisYo te quiero aquí pero

Si tu viens, je veux que ce soitSi vienes quiero que sea
Parce que tu le préfères, parce que tu le veuxPorque lo prefieres, porque tú lo quieres
Pas parce que je t'ai forcéNo porque te obligué
Toujours la nuit, je veux t'appelerSiempre por las noche' te quiero llamar
Mais si tu viens, que ce soitPero si vienes que sea
Parce que tu le préfères, parce que tu le veuxPorque lo prefieres, porque tú lo quiere
Pas parce que je t'ai forcéNo porque te obligué
Toujours la nuit, je veux t'appelerSiempre por las noche' te quiero llamar
Mais si tu viens quePero si vienes que

Je savais depuis le premier jourYo sabía desde el primer día
Que je m'enverrais si je te le mettaisQue contigo iba a enviarme si te lo metía
Le temps passait et les nuits se répétaientEl tiempo paso y las noche' se repetía
Je te mouillais tellement que je sentais que tu étais à moiTe mojaba tanto que sentía que eras mía
Mais personne n'appartient à personnePero nadie es de nadie
Si je dis le contraire, je me mensSi digo lo contrario estoy mintiéndome
Je ne vais pas t'écrire à toi ni à personne d'autre, sauf si c'est moi qui ai envoyé le dernier message-oh-ohNo voy a escribirte a ti ni a más nadie menos si el último mensaje lo envíe yo-oh-oh

Si tu viens, je veux que ce soit (ah)Si vienes quiero que sea (ah)
Parce que tu le préfères, parce que tu le veuxPorque lo prefieres, porque tú lo quieres
Pas parce que je t'ai forcé, non, nonNo porque te obligué, no, no
Toujours la nuit, je veux t'appelerSiempre por las noche' te quiero llamar
Mais si tu viens, que ce soitPero si vienes que sea
Parce que tu le préfères, parce que tu le veuxPorque lo prefieres, porque tú lo quieres
Pas parce que je t'ai forcéNo porque te obligué
Toujours la nuit, je veux t'appelerSiempre por la noche' te quiero llamar
Mais si tu viens quePero si vienes que


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neeus y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección