Traducción automática

A Little Fucked Up
NEFFEX
Un Peu Foutu
A Little Fucked Up
Dis à ma mère que je suis désolé de la blâmerTell my mama I'm sorry that I blame her
Pour toute la merde que je sais que je pourrais réglerFor all the shit I know that I could fix
Je me fâche et je crie ça sur le papierI get mad and scream it down on paper
Et puis j'appelle mon thérapeuteAnd then I go and call my therapist
Je suis un peu trop, je suis un peu trop paresseuxI'm a little too much, I'm a little too lazy
Parfois je comprends pourquoi tu pourrais me détesterSometimes I get why you could hate me
Parce que je déteste comment je deviens si en colère'Cause I hate how I get so angry
Je suis un peu foutu, ouaisI'm a little fucked up, yeah
Je suis un peu foutu, ouaisI'm a little fucked up, yeah
Je suis un peu foutuI'm a little fucked up
Je me sens tellement coincéGot me feeling so stuck
Je pense que je suis débranchéI think that I'm unplugged
Dans ma tête, il n'y a pas de sangIn my brain, there's no blood
Sérotonine pas assezSerotonin not enough
Mon lit me va comme un gantFit my bed like a glove
Et mes yeux sont scellésAnd my eyes sealed shut
Et mon esprit est engourdiAnd my mind feels numb
Pardonne-moi pour les choses que je dis, je ne suis pas en colère contre toiForgive me for the things I say, I'm not mad at you
J'ai eu une journée vraiment pourrie, à peine je m'en sorsI had a really bad day, barely getting through
J'ai l'impression d'être dans la même putain de boucleI feel like I've been on the same damn fucking loop
Je sais que tout ça vient de ma tête, mais c'est vraiment vraiI know that it's all in my brain, but it's fucking true
Parce que je n'arrive pas à échapper à la douleur'Cause I can't seem to escape from the pain
J'ai juste besoin de briser les chaînesI just need to break through the chains
Laisse-moi partir, s'il te plaît laisse-moi changerLet me go, please let me change
Appelle-moi par un autre nomCall me by a different name
Je ne veux plus jouer à ce jeuI don't wanna play the game anymore
Je vais juste retourner le plateau et secouer les piècesI'm just gonna flip over and shake out the board
J'ai l'impression qu'un jour je vais regretter çaI feel like one day I'll regret this
Mais je ne sais pas comment je peux oublier çaBut I don't know how else I can forget this
Je suis un peu trop, je suis un peu trop paresseuxI'm a little too much, I'm a little too lazy
Parfois je comprends pourquoi tu pourrais me détesterSometimes I get why you could hate me
Parce que je déteste comment je deviens si en colère'Cause I hate how I get so angry
Je suis un peu foutu, ouaisI'm a little fucked up, yeah
Je suis un peu foutu, ouaisI'm a little fucked up, yeah
Ne prends pas cette vie pour acquiseDon't take this life for granted
T'as de la chance d'être arrivé iciYou're lucky to have landed
Je sais que tu peux te sentir perduI know you might feel stranded
Ce n'est jamais comme on l'avait prévuIt's never how we planned it
Mais c'est ça la beauté de vivreBut that's the beauty in living
T'as une vue qui t'a été donnéeYou got a view you were given
Mais tu peux choisir de céderBut you can choose to just give in
Ou tu peux choisir une nouvelle visionOr you can choose a new vision
C'est jamais aussi facile que ça en a l'airIt's never easy as it seems
Parfois j'ai l'impression que le monde veut juste me voir à genouxSometimes I feel like the world just wants me on my knees
Criant et suppliant, s'il te plaîtScreaming out begging, please
Donne-moi un signe, une lumière, putain n'importe quoiGive me a sign, a light, fucking anything
Mais c'est ça la beauté de tout çaBut that's the beauty of it
Si c'était facile, personne ne s'en soucierait vraimentIf it were easy no one would really give a shit
On resterait tous assis sans rien faireWe would all just sit around with nothing to do
Rien à prouver, rien à perdre, aucune raison d'agirNothing to prove, nothing to lose, no reason to move
Alors sois reconnaissant pour les bas de ta vieSo be thankful for the lows in your life
Parce que de l'autre côté, il y a un haut que tu vas aimer'Cause on the other side there's a high that you'll like
Alors sois reconnaissant pour les bas de ta vieSo be thankful for the lows in your life
Parce que de l'autre côté, il y a un haut que tu vas aimer'Cause on the other side there's a high that you'll like
Je suis un peu trop, je suis un peu trop paresseuxI'm a little too much, I'm a little too lazy
Parfois je comprends pourquoi tu pourrais me détesterSometimes I get why you could hate me
Parce que je déteste comment je deviens si en colère'Cause I hate how I get so angry
Je suis un peu foutu, ouaisI'm a little fucked up, yeah
Je suis un peu foutu, ouaisI'm a little fucked up, yeah
Dis à ma mère que je suis désolé de la blâmerTell my mama I'm sorry that I blame her
Pour toute la merde que je sais que je pourrais réglerFor all the shit I know that I could fix
Je me fâche et je crie ça sur le papierI get mad and scream it down on paper
Et puis j'appelle mon thérapeuteAnd then I go and call my therapist
Je suis un peu foutu, ouaisI'm a little fucked up, yeah




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NEFFEX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: