Traducción generada automáticamente
Memories
NEFFEX
Recuerdos
Memories
Es el primer día de primer grado
It's that first day of first grade
Esa linda chica, tu tercera cita
That cute girl, your third date
Esa mochila, ese Snapback
That backpack, that snapback
Has tenido desde el tercer grado
You've had since the third grade
La primera vez que te acostaste
The first time you got laid
El peor momento en que te jugaron
The worst time you got played
Duele, pero estás bien
It hurt but you're ok
Aprendiste de tus errores
You learned from your mistakes
Tus amigos en el instituto
Your friends back in high school
Pensábamos que éramos tan geniales
We thought we were so cool
Robaríamos Jack - el alijo de mi padre
We'd steal jack - my dad's stash
Y beber toda la noche a través de
And drink the whole night through
La primera vez que te mudaste
The first time you first moved
El nuevo trabajo de papá, un nuevo techo
Dad's new job, a new roof
Nuevo estudiante hizo nuevos amigos, un nuevo comienzo de un nuevo usted
New student made new friends, a new start a new you
Supongo que las cosas podrían ser peores
I guess things could be worse
Papá está en ventas y mi madre es enfermera
Dad's in sales and my mom is a nurse
Sí, la familia es lo primero
Yea, family comes first
Recuerda todo lo bueno y olvídate de lo peor
Remember all the good and forget about the worst
Sí, algunas cosas se quemarán
Yea, some things will burn
Otros lastimarán
Others will hurt
Pero puedes hacer que funcione
But you can make it work
Sí
Yea
Sólo flashback y alegrarse de que se puede mirar atrás
Just flashback and be glad that you can look back
En un buen pasado feliz de que usted tiene que
At a good past happy that you have that
Me gusta vivir en el pasado
I like living in the past
Me hace agradecido por todo lo que tengo
Makes me thankful for everything I have
Sí, cada vez que me reía
Yea, every time that I laughed
Me hace agradecido por el presente y el pasado
It makes me grateful for the present and the past
Sí, no vivas la vida demasiado rápido
Yea, don't live life too fast
Tómelo todo despacio y puedes hacer que dure
Take it all slowly and you can make it last
Sí, mantén a todos los amigos que tenías en tu clase de matemáticas
Yea, keep all the friends that you had back in your math class
Te alegrarás de tener em cuando mires atrás
You'll be glad that you have em when you look back
Es el momento en que te pillaron
It's that time that you got caught
Te escabullaste y te olvidaste
You snuck out and forgot
Tus padres estaban tan enojados, pero era tan buena
Your parents were so mad, but man she was so hot
Esa vez te emborrachaste demasiado
That time you got too drunk
La primera vez que soplaste trozos
The first time you blew chunks
Está bien que todos bebimos demasiado cuando somos demasiado jóvenes
It's ok we all drank too much when we're too young
La primera vez que te tomaste de la mano
The first time you held hands
Tu primera vez en el romance
Your first time in romance
Pensaste que no tenías oportunidad pero aún así le pediste que bailara
You thought you had no chance but still asked her to dance
La vez que te mudaste
The time that you moved out
Tus padres estaban tan orgullosos
Your parents were so proud
Y saludando adiós, retuvieron sus lágrimas de alguna manera
And waving goodbye they held back their tears somehow
Todas las vidas no son iguales
All lives aren't the same
Pero podemos trabajar juntos y podemos hacer un cambio
But we can work together and we can make a change
Esta vida es extraña
This life is strange
Recuerde todo lo bueno olvidando todo el dolor
Remember all the good while forgetting all the pain
Piensa en un día
Think back to a day
Cuando eras tan libre sólo para correr por ahí para jugar
When you were so free just to run around to play
Sí, puedes tener ese día
Yea, you can have that day
Deja que tu mente huya
Just let go let your mind run away
Aprende a ser joven
Learn to be young
Diviértete un poco con tus amigos en el sol
Have a little fun with your friends in the sun
Porque, en la vida sólo tienes uno
Cause, in life you only got one
Date un descanso - deja de vivir en la carrera
Give yourself a break - quit living on the run
Y estar donde están tus pies
And be where your feet are
Acostado por la noche sólo para mirar las estrellas
Laying down at night just to stare up at the stars
Y estar orgulloso de lo que eres
And be proud of who you are
Lleva tus recuerdos en la manga como una cicatriz
Wear your memories on your sleeve like a scar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NEFFEX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: