Traducción generada automáticamente
Watch Me
NEFFEX
Míreme
Watch Me
Nunca tomo la duda como una lección
I never take doubt as a lesson
Nunca lo segundo supongo
I never second guess it
Tome la negatividad y rechazarla
Take negativity and reject it
Tengo mi mente ciega ante el rechazo
I got my mind blind to rejection
Así que estaré bien. No pierdas el tiempo con discreción
So I'll be just fine don't be wasting any time with discretion
Dirijo esta campaña como si estuviera dirigiendo una elección
I run this campaign like I'm running an election
Pago este champán como si no estuviéramos en recesión
I pop this champagne like we're not in a recession
No siento ningún maldito dolor ibuprofeno es una bendición
I feel no damn pain ibuprofen is a blessing
Sentirlo bombeando a través de mis venas me hizo sentir como si estuviera flexionando sí
Feel it pumping through my veins got me feeling like I'm flexing yea
Estoy en movimiento Soy obsesivo
I'm in motion I'm obsessive
Como el océano, soy implacable
Like the ocean I'm relentless
Ninguna promoción sigue progresando
No promotion still progressing
Sobredosis en estas lecciones
Overdosing on these lessons
Y estas palabras mi única arma
And these words my only weapon
Te cortaré profundo oh sí, te amenazaré
Cut you deep oh yea I threaten
Siente el calor y toda la tensión
Feel the heat and all the tension
Necesita alivio de toda esta sesión
Need relief from this whole session
Pero sigo progresando
But I keep myself progressing
Porque me arrastra alrededor de los supresores
Cuz I creep around suppressants
No duermo lo suficiente, lo adivinaste
I don't sleep enough you guessed it
Cada segundo es una bendición
Every second is a blessing
No tengo tiempo para estar deprimido
Got no time to be depressed
En esta rutina su siempre estresado
On this grind your always stressed
Así que trabajo más duro que el resto
So I work harder than the rest
Papá siempre decía que hiciera lo mejor de mí
Dad always said to do my best
Nunca dudo de mí mismo
I don't ever doubt myself
No puedo contar con nadie más
I can count on no one else
Y no necesito tu ayuda
And I do not need your help
Me dijeron que mostrara no decir
I was told to show not tell
Así que mírame
So watch me
Hombre este ritmo me puso agresivo
Man this beat got me aggressive
Me puso en la ofensiva directa
Got me on the straight offensive
No puedes parar esta dirección de trenes
You can't stop this trains direction
Porque funciona sin motor
Cuz it runs without an engine
Oh, y no mencioné
Oh and did I fail to mention
Que necesito toda tu atención
That I need all your attention
Porque estamos fallando en la retención
Cuz we're failing in retention
Escuchen o simplemente olvídenlo
Listen up or just forget it
No estoy aquí para escupir la perfección
I ain't here to spit perfection
Abrazo mis imperfecciones
I embrace my imperfections
Sólo quiero todo lo que está descuidado
I just want all that's neglected
Para escuchar algo con lo que se conectan
To hear something they connect with
Así que uso mi único método
So I use my only method
Todas estas palabras que he invertido
All these words that I've invested
No espero que sean impresionantes
I don't hope that they're impressive
Sólo espero que sean efectivos
I just hope that they're effective
Juro por Dios que si lo quieres, entonces tienes que conseguirlo
I swear to God if you want it then you got to get it
Porque cuando estoy en mi lecho de muerte no no me arrepentiré
Cuz when I'm on my death bed no I will not regret it
Sólo tienes una vida, una oportunidad, no lo dejes
You only got one life one shot don't let it
Escapa hoy levántate y haz un gran cambio
Slip away today get up and make a big change
¿Eh?
Huh?
Tú decides tu propio futuro
You decide your own future
Un ganador o un perdedor
A winner or a loser
Un titular o un rumor
A headline or a rumor
¿En el banco o en un tirador?
On the bench or a shooter?
Superestrella o reclutador
Superstar or recruiter
¿Defensa o fiscal?
Defense or prosecutor?
Sólo viviendo un consumidor o serás un productor
Just livin' a consumer or will you be a producer
Si crees que tienes un sueño, ve a capturarlo
If you think you have a dream go capture it
Ve a actuar un poco
Go act a bit
obtener off ya culo y tomar algunos acción perra
Get off ya ass and take some action bitch
Empieza a actuar como si quisieras esto
Start acting like you want this shit
Porque la pasión no es compasiva
Cuz passion ain't compassionate
Mucha gente quiere esto
Too many people want this shit
No es suficiente con tu talento
It's not enough your talented
Tienes que agarrarlo
You have to fuckin' grab at it
Estoy harta de ser adecuada
I'm sick of being adequate
Otro graduado universitario
Another college graduate
Sólo busco un abogado
Just looking for an advocate
Para contratarme para empacar sus cosas
To hire me to pack their shit
¿Lo quieres? Toma una puñalada
You want it? Take a stab at it
Lo necesitas y luego ve tras él
You need it then go after it
Esta gente no importa chico
These people they don't matter kid
Sólo bloquearlos y capturarlos
Just block them out and capture it
Nunca dudo de mí mismo
I don't ever doubt myself
No puedo contar con nadie más
I can count on no one else
Y no necesito tu ayuda
And I do not need your help
Me dijeron que mostrara no decir
I was told to show not tell
Así que mírame
So watch me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NEFFEX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: