Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 293
Letra

Francia

France

RefránRefrain
Si mamá quiere llorar, mis gritos son sus lágrimas. Si mamá quiere huir, es su deber. Niño tabú de piel bronceada, pero aún así estoy aquí. Y si mamá llora, es porque ya no puede verme. Y si mamá huye, es porque es cobarde. Niño tabú de piel bronceada, pero aún así estoy aquí.Si maman veut pleurer, mes cris sont ses larmes. Si maman veut fuir, c'est son devoir. Enfant tabou à peau hâlée, mais j'suis quand même là. Et si maman pleure, c'est qu'elle peut plus me voir. Et si maman fuit, c'est qu'elle est lâche. Enfant tabou à peau hâlée, mais j'suis quand même là.

[Vicelow][Vicelow]

Ella está en contra de que sea parte de su familia. Contra mis hermanos y hermanas en número tan oscuro. ¿Se da cuenta de que tiene hijos abandonados? Rechazo su perdón, ella que se atreve a decir que la molestamos. Tengo demasiados expedientes en su contra, demasiados expedientes sobre su espalda. Es definitivo: me libero de mis reproches. Ella, que me vacía los bolsillos, me impide ir a donde quiero, mostrar todo lo que valgo, todo lo que veo. Ella es responsable de todo lo que vivo. ¿De dónde vengo? Ella me lo oculta, ella misma que se acuesta con sus vecinos, todo porque ama el 'cash-money'... Maltratado desde siempre, la razón me llevó a apartar mis labios de sus sucios pechos. Me quejo, aunque no sea lo peor. Me quejo porque ella ha tenido miedo de sus propios hijos.Elle est contre que je sois membre de sa famille. Contre mes frères et sœurs en nombre si sombre. Est-ce qu'elle se rend compte qu'elle a des gamins à l'abandon ? Je refuse son pardon, elle qui ose dire qu'on l'encombre. J'ai trop de dossiers à son encontre, trop de dossiers sur son dos. C'est définitif : je me vide de mes reproches. Elle, qui me vide mes poches, m'empêche d'aller là où je veux, montrer tout ce que je vaux, tout ce que je vois. C'est elle qui est responsable de tout ce que je vis. Là d'où je viens ? Elle me le cache, elle-même qui couche avec ses voisins, tout ça parce qu'elle aime le "cash-money"… Malmené depuis toujours, la raison m'a mené à décrocher mes babines de ses sales nénés. Je me plains, même si c'est pas la pire. Je me plains car elle a pris peur de ses propres gosses.

RefránRefrain

[Féniksi][Féniksi]

Ella no estaba dotada de amor... Aunque adoptado, me abortó, votó en contra del adolescente terrible que había dejado de lado. Podría haber molestado a Thimothée y Eric, mis hermanos mayores. Decía que me amaba... No fue mágico, no hicimos clic. Me llevó más veces al juzgado que las veces que me hizo reír. Me encerró en el concreto para mecerme, para que el bebé no se caiga; quise salir desde mi tumba hermosa... No tenemos los mismos genes, y sin embargo mamá te quiero y es tentador para ti señalar nuestras desavenencias. ¿Escuchas que tus hijos no sienten el amor que les corresponde? No cantan, escupen en tu educación, ¿pero qué piensas? ¿Es mi sangre la que, desde mi nacimiento, apesta? ¿O la falta de manos tendidas que, desde la infancia, mata? Me quejo, aunque no sea lo peor. Me quejo porque ella ha tenido miedo de sus propios hijos.Elle était pas dotée d'amour… Bien qu'adopté, elle m'a avorté, voté contre l'ado terrible qu'elle avait mis de côté. Je risquais de gêner Thimothée et Eric, mes aînés. Elle disait m'aimer… C'était pas féerique, on n'a pas fait rec. Elle m'a plus déferré au Parquet que je ne l'ai fait rire. Elle m'a parqué dans le béton pour me bercer, pour pas que bébé tombe ; j'ai voulu percer du fond de ma belle tombe… Pas les mêmes gênes, et cependant maman je t'aime et c'est tentant pour toi de pointer le doigt sur nos mésententes. Est-ce que t'entends que tes enfants sentent pas l'amour qui leur est dû ? Chantent pas, crachent sur ton éducation, mais qu'en penses-tu ? Est-ce mon sang qui, dès ma naissance, pue ? Ou le manque de mains tendues qui, dès l'enfance, tue ? Je me plains, même si c'est pas la pire. Je me plains même, parce qu'elle a pris peur de ses propres gosses.

[Féniksi - Vicelow][Féniksi - Vicelow]

Niño tabú de piel bronceada, mis manos están sucias, mi piel salada. Escucha mis sufrimientos, escucha, escucha mis confidencias: vivo en ti, ves mis lágrimas y maldices mi nacimiento.Enfant tabou à peau hâlée, mes mains sont sales, mon teint salé. Entend mes souffrances, entend, écoute mes confidences : je vis en toi, tu vois mes larmes et maudis ma naissance.

Consciente de sus crímenes que denunciamos al crimen, ella quiere que trabajemos. Se molesta porque algunas mentes queman su vicio que apesta como el tróme. Su objetivo es mantener el trono. Adviértele que es un drama: la vamos a detener aquí, demostrar que tenemos grandes cabezas. Aunque nos amamante, el lugar que nos debe no es el de la exhibición. Me quejo, aunque no sea lo peor. Me quejo porque ella ha tenido miedoConsciente de ses crimes qu'on dénonce au cro-ime, elle souhaite qu'on trime. Elle se vexe que certains esprits crament son vice qui pue comme le trome. Son but, c'est garder le trône. Alertez-là que c'est le drame : on va l'arrêter là, prouver qu'on a des gros crânes. Elle a beau nous allaiter, la place qu'elle nous doit n'est pas celle de l'étalage. Je me plains, même si c'est pas la pire. Je me plains car elle a pris peur


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neg' Marrons y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección