Traducción generada automáticamente
Yellow Mo'Mo
Neg' Marrons
Amarillo Mo'Mo
Yellow Mo'Mo
[Féniksi][Féniksi]
Dime, ¿con qué orgullo llevé mi cara, cuando en la tierra negra y 'caal' me reciben? ¿Ante lo eterno, soy tu igual? ¿Debo ser Michael, imán, o debo ser monje; imitar a estos señores, pero como mesías me imaginan a medias! Tengo la piel común, lamentablemente, que ninguna miseria ahorra: nos pegan una cada día. Es sabido, nuestras costumbres son hereditarias. Mi comunidad quiere desheredarse, cambiar el ánimo de una piel con rumores locos. Mi gente necesita un descanso. Entre el 'feuj' y el checheno, se cría - muchos desearían que muramos. Esta piel, es como una estrella que solo el traidor arrojaría, que la arrastraría. Algunos la aman demasiado, y otros la temen. Mitad mona, mitad semental, esclavos de nuestros defectos y talentos, es aguas arriba donde ganamos o perdemos nuestros galones.Dis-moi à quelle foi fier ma gueule, quand sur terre nègre et "caal" m'accueillent ? Devant l'éternel, suis-je ton égal ? Faut être Michael, imam, ou faut être moine ; faut imiter ces messieurs, mais en messie on m'imagine moyen ! J'ai la peau commune, hélas, qu'aucune misère n'économise : on nous en colle une chaque jour. C'est connu, nos mœurs sont héréditaires. Ma communauté veut se déshériter, changer l'humeur d'une peau aux rumeurs folles. Mon peuple requiert une pause. Entre le "feuj" et le tchétchène, l'on crêche - beaucoup souhaiteraient que l'on crève. Cette peau, c'est telle une étoile que seul le traître jetterait, qu'on la traîne. Certains l'aiment trop, et d'autres la craignent. Mi guenon, mi étalon, esclaves de nos tares et talents, c'est en amont que l'on gagne ou perd nos galons.
Oyinbo pepper, si comes pimienta, te pondrás más amarillo.Oyinbo pepper, if you eat pepper, you go yellow more more.
[Vicelow][Vicelow]
Tememos al negro como al ogro. Escucho a la gente, su leyenda: 'el negro lo tiene todo en las piernas, tiene el cerebro ligero'. Desplazados como pieles rojas, los hombres de piel negra deben demostrar que 'tienen sangre roja, que pueden ruborizarse de vergüenza como rugir de rabia. Es suficiente caminar bajo la tormenta. Lo que se dice es que estamos cerca de los monos. Somos buscados por aquellos que ocupan las Indias Occidentales. Los mismos se burlan de África y las Antillas: estos anti-'comedores de arroz' se ríen de nuestros ritos, mientras irritan sus penes blandos con nuestros ritmos. Déjenme con mis fosas nasales más anchas que mis jeans, digno de ser Negro. Demuestro que puedo hacer arte sin ser tan loco como aquel que canta 'Billie Jean'. Digno de mis raíces, sigo siendo original porque soy de color marginal.On craint le nègre comme l'ogre. J'entends les gens, leur légende : "le noir a tout dans les jambes, a le cerveau léger". Délogés comme des peaux-rouges, des hommes de peau noire doivent prouver qu"'ils ont le sang rouge, qu'ils peuvent rougir de honte comme rugir de rage. C'en est assez de marcher sous l'orage. Ce qui se dit, c'est qu'on est proche des ouistitis. On est wanted par ceux qui squattent les West Indies. Les mêmes titillent l'Afrique et les Antilles : ces anti-"bouffeurs de riz" rigolent sur nos rites, alors qu'ils irritent leur bites molles sur nos rythmes. Laissez-moi avec mes narines plus larges que mes jeans, digne d'être Black. Je prouve que je peux faire de l'art sans être barge comme celui qui chante 'Billie Jean'. Digne de mes origines, je reste original car je suis de couleur marginale.
Oyinbo pepper, si comes pimienta, te pondrás más amarillo.Oyinbo pepper, if you eat pepper, you go yellow more more.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neg' Marrons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: