Traducción generada automáticamente

Céu Azul (Poesia Acústica #7) (part. Hariel, Ducon, Kevin O Chris, Chris, Matuê, DK e Vitão)
Negra Li
Blauer Himmel (Poesie Akustik #7) (feat. Hariel, Ducon, Kevin O Chris, Chris, Matuê, DK und Vitão)
Céu Azul (Poesia Acústica #7) (part. Hariel, Ducon, Kevin O Chris, Chris, Matuê, DK e Vitão)
[Mc Hariel][Mc Hariel]
Freiheit Rennan da Penha, es ist Poesie SiebenLiberdade Rennan da Penha, é Poesia Sete
Es ist Paulinho, es ist Slim, der MalakÉ o Paulinho, é o Slim, o Malak
Und der Tuco, HaridadeE o Tuco, Haridade
Verbindung, lass uns gehenConexão, vamo que vamo
Die Sache ist verrückt, also misch dich nicht einBagulho é louco, então não se intromete
Damit habt ihr nicht gerechnet, eine verrückte MischungPor essa vocês não esperava, mó mistura louca
Poesie Sieben, heyPoesia Sete, ei
Und die Melodie eines langweiligen TagesE a melodia de um dia chato
Mit ihr an meiner Seite hat mich inspiriertCom ela do meu lado foi o que me inspirou
Ein unabhängiger Geist in einem riesigen HinternUm espírito independente num bundão gigante
Für sie werde ich in diesem Funk von Liebe sprechenPor ela, nesse funk eu vou falar de amor
Ich kann keine Poesie machen, aber scheiß draufNão sei fazer poesia, mas que se foda
Ich sage alles, was ich denkeFalo tudo que eu penso
Und das Chaos in meinem Kopf verwandle ich in gute MusikE a confusão da minha mente eu transformo em música boa
Liebe ist Fantasie aus freier WahlAmor é fantasia por livre escolha
Achte darauf, wo du gehstCuidado por onde anda
Tagsüber ist die Stadt eine und nachts ist die Stadt eine andereDe dia a cidade é uma e de noite a cidade é outra
Und heute ist es kaltE hoje faz frio
Gib mir eine Umarmung, zieh deinen Mantel an und verschwindeMe dá um abraço, põe seu casaco e sai fora
Ich fühle mich leerPareço vazio
Ich erinnere mich nicht an dein Gesicht, als ich dich brauchte, in der schlimmsten StundeNão me lembro do seu rosto quando eu precisava, na pior hora
Und sie ist eine Herzensbrecherin, die Chefin von BarraE ela é namoradeira, mandona da Barra
Träumend und liebendSonhando e transando
Von Montag bis Freitag mache ich ReferenzenDe segunda a sexta eu faço referência
Vergleich mich nur nichtSó não me compara
Es gibt nichts, was du kennst, das so istNão há nada igual que você conheça
Die Gesetze sind da, also widersetze dichAs leis estão aí, então desobedeça
Alles, was kommt und geht, wird zur ErfahrungTudo que vai e passa vira experiência
Eine Dosis von Vernunft in der Unabhängigkeit, GlaubenUma dose de sanidade na independência, fé
[Negra Li][Negra Li]
Jetzt ist es Zeit, die Liebe zu preisen, sei, wenn du sein willstAgora é hora de exaltar o amor, ser se quiser ser
Es ist egal, was kommt, glaube an dichNão importa o que esteja por vir, acredite em você
Und selbst wenn sie neidisch sindE mesmo que mantenham o olho gordo
Und niemand will sehen, wie du gewinnstE que ninguém queira te ver vencer
Sei immer in Frieden, wie ein blauer HimmelEsteja sempre em paz, tipo um céu azul
Ich bin immer in Frieden, wie ein blauer HimmelEu tô sempre em paz, tipo um céu azul
Ich bin immer in Frieden, will immer mehrEu tô sempre em paz, quero sempre mais
Ich bin immer in Frieden, wie der blaue HimmelEu tô sempre em paz, tipo o céu azul
Will immer mehr, ich bin immerQuero sempre mais, eu tô sempre
Tey, tey, tey, wie erklärst du mir achtzig Schüsse?Tey, tey, tey, como cê me explicar oitenta tiros?
Weiß, weiß, weiß, sind das Polizisten oder Verbrecher?Sei, sei, sei, são policiais ou são bandidos?
Lass mich dir erklären, wie es läuftDeixa eu te explicar como é da fita
Es ist einfach: Respektiere die FrauenÉ simples: Respeita as mina
Negra Li, hier ist die Ansage, ihr müsst zuhörenNegra Li, cença aqui, cês vão ter que ouvir
Von dem, was ich gesehen, erlebt und überwunden habe, alles, was ich gelernt habeDo que eu vi, vivi e venci, tudo que aprendi
Familie RZO, Sandrão, Helião, SabotageFamília RZO, Sandrão, Helião, Sabotage
Sie werden uns nie zum Schweigen bringen, solange es Rap gibtNunca vão nos calar enquanto o rap existir
Nein, nein, nein, neinNão, não, não, não
Nein, nein, nein, neinNão, não, não, não
Ich bin immer in Frieden, wie ein blauer HimmelEu tô sempre em paz, tipo um céu azul
Ich bin immer in Frieden, will immer mehrEu tô sempre em paz, quero sempre mais
Ich bin immer in Frieden, wie ein blauer HimmelEu tô sempre em paz, tipo um céu azul
Will immer mehr, ich bin immerQuero sempre mais, eu tô sempre
[Ducon][Ducon]
Lass mich den Sound genießenMe deixa curtir o som
Lass mich den Sound genießen, meine LiebeMe deixa curtir o som, meu amor
Lass mich den Sound fühlenMe deixa sentir o som
Ich habe den Boden nicht mehr gespürt, yeah, yeahDeixei de sentir o chão, yeah, yeah
Das ist eine bittere GeschichteEssa é uma história de amargar
Ich habe ein Mädchen kennengelernt, mein Bruder, ich sag's dirConheci uma garota, meu irmão, vou lhe falar
Alles, was sie hat, die Art, wie sie es macht, kann man nicht erklärenTudo que ela tem, o jeito que ela dá, não dá pra explicar
Nicht zu vergleichen mit den anderen Mädels, die ich besungen habe, schönNem pra comparar com as outras mina que eu cantei, linda
Weißt du von den Fehlern, die ich gemacht habeSabe dos vacilo que eu já dei
Ich sagte, wir sind zusammen und glaub mir, ich habe mich geändertDisse que tamo fechado e bota fé que mudei
Weißt, dass ich kompliziert bin, sehr kompliziertSabe que sou complicado, muito complicado
Nachlässig und ungebunden von den Dingen, die alle cool findenDesleixado e desapegado dessas coisas que geral acha maneiro
Lass uns einen Ausflug nach Leblon machenVamo dar um rolé no Leblon
Du im langen Kleid, ich in Flip-Flops und JackeTu de vestidinho longo, eu de chinelo e blusão
Du Erdbeersaft, ich Gin, Tonic und ZitroneVocê suco de morango, eu gin, tônica e limão
Wie der Vagabund und die Dame, zünd das Feuer auf der Matratze, yeahPique O Vagabundo e a Dama, taca chama no colchão, yeah
Lass die Feinde hinter dirDeixa os inimigo pra lá
Je mehr sie kritisieren, desto mehr gewinnen wirQuanto mais criticam, mais a gente ganha
Und ich mache Geld, ich schreibe GeschichteE eu tô fazendo grana, tô fazendo história
Ich liebe dieses Leben und die ganze ReiseEu amo essa vida e toda a trajetória
Es gibt immer viele, die aufhalten wollenSempre tem vários pra atrasar
Aber heutzutage weiß ich genau, wer zähltMas hoje em dia eu sei legal quem é que soma
Weiß, dass nur der Traum uns retten kann vonSei que só o sonho pode nos salvar de
So vielen schlechten ErinnerungenTanta coisa ruim que temos na memória
Ich habe dich gefunden, die Stimmung war so gutEu encontrei você, o clima foi tão bom
Ich habe dieses Lied gemacht, erinnerte mich an die NotFiz essa canção, me lembrei do sufoco
Aber ich habe nicht aufgegeben, deshalb bin ich hierMas não desisti, por isso eu tô aqui
Kämpfe und glaube, das Leben ist ein HauchBatalhe e acredite, a vida é um sopro
[Kevin o Chris][Kevin o Chris]
Hey, bei diesem kühlen Wetter, da fehlt nur noch duPô, nesse clima friozinho, só faltou você
Oh, Mädchen, ich schwöre, ich bin verrückt nach dirÔ, menina, te juro, tô louco por você
Unsere Liebe erfinden wirO nosso amor a gente inventa
Ziel war Romantik der achtziger JahreFinalidade era romance anos oitenta
Aber ich habe dich beim Festival getroffenMas te encontrei no festival
Es spielte 150, aggressiver Rhythmus, Favela-PartyTocou cento e cinquenta, ritmo agressivo, baile de favela
Komm, wackel für mich, komm, Kleine, geh runterVai, rebola pro pai, vai, novinha, vai, descendo
Eines schönen Tages träumte ich von einem schönen LebenUm belo dia eu sonhei ter uma vida bela
Heute fahre ich mit dem Motorrad durch die GassenHoje eu ando de moto pela viela
Erfolgreich mit den MädelsSucessada com as gata
Es hat sich entwickelt, ich bin in dieser StimmungEvoluiu, tô naquele clima
Apropos, gleich hole ich sieFalando disso, daqui a pouco eu busco ela
Heute Mittag gab es Grillen und PoolHoje mais cedo foi churrasco e piscina
Gleich gibt's Netflix und ein paar BierDaqui a pouco é Netflix e umas cerva
Nur ich und sie, nur ich und sieSó eu e ela, só eu e ela
Pitbull Loratcho BradockPitbullzado Loratcho Bradock
Immer schick, im Taschen, GeldbeutelSempre trajado, no bolso, malote
Pitbull Loratcho BradockPitbullzado Loratcho Bradock
Immer schick, im Taschen, GeldbeutelSempre trajado, no bolso, malote
Im Auto, nur BallonsDentro do carro, só balão
Ich kam zu dir nach Hause, komm runter, PrinzessinCheguei no seu apê, desce, princesa
Wirklich, du bist eine GöttinRealmente você é uma deusa
Mit diesem Lächeln machst du alles schönCom esse sorrisão me deixa beleza
Ich weiß nicht, warum deine FreundinnenNão sei por que que as suas amigas
Dich nicht so nah bei mir wollen, heyNão querem você tão pertinho de mim, ei
Bleib, warte an der TürFica, me espera na porta
Denn ich bin schon unterwegs, ich finde dich, das ist esQue eu já tô chegando, te encontro, isso aí
[Chris][Chris]
Ich weiß immer noch nicht, was du hastAinda não sei o que você tem
Was mich hypnotisiert, wenn du vorbeigehst, mich verlegen machtQue me hipnotiza quando passa, me deixa sem graça
Ich weiß immer noch nicht, was ich tun sollAinda não sei o que fazer
Um aufzuhören, an uns zu denken, während wir die Laken in Brand setzenPra parar de pensar em nóis botando fogo em lençóis
Oh, wie sie kommtÓ como ela vem
In Bluse und Rock, geht sie feiernDe blusinha e saia, se vai pra gandaia
Wenn kein Funk auf der Party läuft, ist es lahmSe não toca funk no rolê, paia
Und sie ist nur glücklich, wenn sie das von Kevin hörtE que só fica feliz se tocar aquela do Kevin
Aber wenn es um Liebe geht, nur ChrisMas se for amor, só o Chris
Unzählige Male wiederhole ich, dass es mich traurig macht, dich gehen zu sehenInfinitas vezes repito que te ver partir me faz
Ich will schneller zurückkommenQuerer voltar mais rápido pra cá
Unzählige Male wiederhole ich, dass es mich glücklich macht, dich bleiben zu sehenInfinitas vezes repito que te ver ficar me faz
Ich will dich viel mehrTe querer bem mais
Die Herrin meines Bettes und nurDona da minha cama e só
[Matuê][Matuê]
Hey, heyEi, ei
Und sie werden dich beurteilen und niemanden helfenE eles vão te julgar e ajudar ninguém
Wichtig ist, sich daran zu erinnern, dass alles gut istImportante é lembrar que tá tudo bem
Gute Idee zum Austausch, Bier in der Bar, Gras zum RauchenIdeia boa pra trocar, cerveja no bar, ret pra fumar
Verschiedene Mädels und ein paar HunderterVárias bitch e umas nota de cem
Sie liebt meinen Geruch von GrasEla adora o meu cheiro de marola
Spielt nackt und kommt, um mir den Kopf zu verdrehenJoga pelada e vem enchendo a minha bola
Schreib's auf Tuêzins Konto, komm dann zu mirPõe na conta do Tuêzin, depois vem ni mim
Denn wenn es darum geht, geizig zu sein, dann komm nicht zurückPorque se for pra ficar de miserinha, então nem volta
Ich bin im Feuer, Haschisch, sie haben mir einen Beat gezeigtEu tô no fogo, haxixe, me mostraram um beat
Ich will dieses Mädchen, sie hält mich nur hinQuero essa bitch, ela só me enrola
Ich tauche in die Stadt ein, schick mir ein KitEu tô brotando na city, me manda um kit
Und wenn es darum geht, alles zu rauchen, schicke ich dich wegE se for pra fumar tudo, eu vou te mandar embora
Denn ich bin der Tuêzin, oder?Porque eu sou o Tuêzin, né?
Wir rauchen nicht dünn, oder?Nóis não fuma finin, né?
Jeder will Geld haben, jeder will glücklich sein, oder?Todo mundo quer ter din, todo mundo quer ser feliz, né?
Jeder will einen Biss, oder?Todo mundo quer um bis, né?
Ein Cabrio, ein Jet-Ski und ein Haus am SeeUm conversível, um jet ski e uma casa no lago
[DK-47][DK-47]
Alles wird blues, alles wird blauTudo fica blues, tudo fica blue
Unser Kuss schmeckt nach Royal SaluteNosso beijo tem gosto de Royal Salute
Es gibt viele Neugierige, die über unser Leben redenTem muita gente intrometida falando da nossa vida
Aber die Probleme lösen nur du und ich, und nurMas os problema resolve eu e tu e só
Lass uns von allem Abstand nehmen, was uns schadetVamo se afastar de tudo aquilo que nos faz mal
Ohne Handy, Computer, ohne soziale NetzwerkeSem celular, computador, sem rede social
Du musst dich nicht fertig machen, ich komme schon, um dich abzuholenNão precisa se arrumar, eu já tô indo te buscar
Ich werde dich in die reale Welt mitnehmenVou te levar pra viajar pelo mundo real
Es ist natürlich für diese Leute, sie sind neidischÉ natural dessas pessoas, elas sentir inveja
Wenn sie das kriminelle Paar auf der Party sehenQuando vê chegar no baile o casal criminal
Ich habe dir versprochen, dir die Welt zu geben und dich dann mit Millionen zu überschüttenEu prometi te dar o mundo e depois te encher de milhão
Aber du wusstest, dass ich keinen Cent wert warMas tu sabia que eu não valia um real
Schönheit, die Zeit vergeht, du wirst schönerLinda, tempo passa, tu fica mais linda
Ich weiß alles, was du magst, auf der ZungeSei tudo que tu gosta na ponta da minha língua
Ich bin kein Neymar, aber du kannst hierher kommenNão sou nenhum Neymar, mas tu pode vir pra cá
Denn ich vermisse das, was wir noch nicht gelebt habenPorque eu tô cheio de saudade do que nem vivemo ainda
DK-47, in Poesie SiebenDK-47, no Poesia Sete
Lebte von sieben eins und sieben sieben mit den MädelsVivia de um sete um e sete sete com as malandra
Aber Sabotage sagte, und ich sah, dass das wahr istMas dizia Sabotage, e eu vi que isso é verdade
Dass selbst die Gaunerei zum Trottel wird, wenn sie liebtQue até mesmo a malandragem vira otário quando ama
Also lass mich dich küssenEntão deixa eu te beijar
Bis du Lust hast, deine Kleider auszuziehen, auszuziehenAté você sentir vontade de tirar sua roupa, tirar sua roupa
Schatz, ich werde dir gratulierenGata, eu vou te dar os parabéns
Aber du weißt sehr gut, dass ich dir etwas anderes geben wollteMas tu sabe muito bem que eu queria te dar outra coisa
Hinter jedem großen Mann steht eine große FrauAtrás de um grande homem, tem uma grande mulher
Du hast mir gezeigt, dass dieses Sprichwort falsch warTu me mostrou que esse ditado, ele tava errado
Jeder große Mann hat eine große FrauTodo grande homem tem uma grande mulher
Die nie hinten steht, sondern immer an seiner SeiteQue nunca tá atrás, mas fica sempre do seu lado
Wenn es schlecht ist, dann weiß ich nicht, warum du so tustSe tá ruim, então não sei por que tu faz assim
Es ist nicht das Ende, wenn wir beide noch wollenNão é o fim, se nós dois ainda tamo a fim
Mich zu löschen, mich zu blockieren, ist sehr einfachMe excluir, me bloquear é muito fácil
Schwierig ist es, dieses Lied zu hören und sich nicht an mich zu erinnernDifícil é ouvir essa música e não lembrar de mim
[Vitão][Vitão]
Ah, wenn die ganze Welt mich hören könnteAh, se o mundo inteiro me pudesse ouvir
Ich habe so viel zu erzählen, verdammte AxtTenho tanto pra contar, porra
Heute ist die Rechnung voll, ich bin auf dem Balkon, wieQue hoje a conta tá cheia, eu tô lá na varanda tipo
Lass sie sagen, denken, redenDeixe que diga, que pense, que fale
Lass mich chillen, denn meine Süße kommtDeixa eu marolar que a minha gata vem
Und sie ist der Typ, der keinen Schmuck brauchtE ela é do tipo que não precisa de joia
Denn wer Wärme im Herzen hat, kommt und alles ist schönPois, quem tem calor no peito, encosta e fica tudo joia
Stehend mit ihr an der Ampel um sechsParado com ela no farol das seis
Ich sagte, ich mag Samba, sie gab mir dreiFalei que gostava de samba, ela me rendeu três
Ich sagte, ich mag Funk, sie tanzte für michFalei que gostava de funk, ela dançou pra mim
So, dass ich den Kontakt zu meiner Ex löschteDe um jeito que fez eu apagar o contato da minha ex
Dann kam sie zu mir nach Hause, als wollte sie nichtsDepois colou na minha casa como quem quer nada
Mit einem Gesicht, das aussieht, als wäre sie heilig, aber will nackt seinCom cara de quem é santa, mas quer ficar pelada
Mit einem Gesicht, das aussieht, als wollte sie sich hinlegen, kann nackt bleibenCom cara de quem quer sentar, pode ficar pelada
Heute brauche ich dich, nichts weiterHoje eu preciso de você, mais nada
Baby, du bist wie der Geschmack von HonigBaby, tu é tipo gosto de mel
Süß, warm, klebt an meiner HandDoce, quente, gruda na minha mão
Du bist jeder Buchstabe meines PapiersTu é cada letra do meu papel
Jeder Puls meines HerzensCada pulso do meu coração
Schatz, wenn du da bist, bin ich daPreta, se você tiver, eu tô
Sogar bei den Partys, zu denen du gehstAté nas balada que tu vai
Ich heirate dich, vielleicht morgenCaso contigo, se pá amanhã
Muss nur deinen Vater überzeugenSó preciso convencer seu pai
Ich bin wie Don Juan, mit KopfschmerzenTô tipo Don Juan, com dor de cabeça
Nur wenn es um das unten gehtSó se for na de baixo
Von so viel, was ich mit dir gemacht habe, heyDe tanto comer a tua, ei
Vergiss nie, dass ich loyal binNunca se esqueça que eu sou leal
Seit die Show zehn Euro kosteteDesde quando o show era dez real
Und heute bin ich hier in Poesie, verdammte Axt, wer hätte das gedachtE hoje tô aqui no Poesia, porra, quem diria
Dass der Traum am Ende wahr werden würde, heyQue o sonho vingaria no final, ei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Negra Li y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: