Traducción generada automáticamente

Comunque vadano le cose (Scusa Mimi)
Negramaro
De cualquier manera que vayan las cosas (Disculpa Mimi)
Comunque vadano le cose (Scusa Mimi)
Aquí estoyEccomi qui
soy lo que vessono quello che vedi
Pruébame síTu provami si
y todo lo que debes, esperar de míe tutto quello che devi ,aspettarti da me
De repente lo tendrásd'un tratto l'avrai
sin engaños o incertidumbres distorsionadassenza raggiri o incertezze distorte
Quédate asíRimani così
sin tantas pretensionessenza poi tante pretese
Inmóvil allíImmobile li
con tus pestañas suspendidas,con le tue ciglia sospese,
entre un cielo que sabetra un cielo che sa
y un mundo que ignoraed un mondo che ignora
la verdad que escapa a los ojos y a la genteil vero che fugge agli occhi e alla gente
De cualquier manera que vayan las cosas, yo ya no reacciono másComunque vadano le cose io, non reagisco più
De cualquier manera que vayan las cosas, si me miras túComunque vadano le cose io, se mi guardi tu
en los ojos espero el espejismo del que ya no bebo más ohnegli occhi aspetto il miraggio da cui non bevo più oh
tómales el pelo como el sol en mayo cuando se hunde abajoprendimi in giro come il sole a maggio quando sprofonda giù
dejando de repente espacio al gris dentro del azul uh uh…lasciando all'improvviso spazio al grigio dentro il blu uh uh…
Soy asíSono così
transparente me creestrasparente mi credi
Está todo aquí,È tutta qui,
el alma que tú me pidesl'anima che tu mi chiedi
te la sirvo asíte la servo così
en un plato que suenasu di un piatto che suona
sientes la voz de quien no perdona!la senti la voce di chi non perdona!
Disculpa Mimí si te canto y me pierdoScusa Mimì se ti canto e mi perdo
en la boca de ella 'al menos tú en el universo'sulla bocca di lei "almeno tu nell'universo"
es más fuerte que yo, tendré que convencerla de queè più forte di me, dovrò convincerla che
el tiempo no huye de la envidia de la gente!il tempo non fugge dall'invidia della gente!
De cualquier manera que vayan las cosas, yo ya no reacciono másComunque vadano le cose io, non reagisco più
De cualquier manera que vayan las cosas, si me miras túComunque vadano le cose io, se mi guardi tu
en los ojos esperaré el espejismo del que ya no bebo másnegli occhi aspetterò il miraggio da cui non bevo più
tómales el pelo como el sol en mayo cuando se hunde abajoprendimi in giro come il sole a maggio quando sprofonda giù
dejando de repente espacio al gris dentro del azul uh uh…lasciando all'improvviso spazio al grigio dentro il blu uh uh…
De cualquier manera que vayan las cosas, si me miras túComunque vadano le cose io, se mi guardi tu
en los ojos esperaré el espejismo del que ya no bebo más ohnegli occhi aspetterò il miraggio da cui non bevo più oh
tómales el pelo como el sol en mayo cuando se hunde abajoprendimi in giro come il sole a maggio quando sprofonda giù
dejando de repente espacio al gris dentro del azul uh uh …lasciando all'improvviso spazio al grigio dentro il blu uh uh …
Disculpa MimíScusa Mimì
Disculpa MimíScusa Mimì
¡Si te canto y me pierdo!Se ti canto e mi perdo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Negramaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: