Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 293

Diamanti (part. Elisa e Jovanotti)

Negramaro

Letra

Diamanten (feat. Elisa und Jovanotti)

Diamanti (part. Elisa e Jovanotti)

Es ist nicht zu spät, es ist zu spätNon è tardi, è tardi
Um dich aus diesem Mist zu holen, neinPer portarti via da questo cesso, no
Denn es ist nicht zu spät, es ist zu spätChe non è tardi, è tardi
Für das Leben, das du jetzt von mir verlangst und dasPer la vita che mi chiedi adesso e che
Und das du hinauszögerst und redestE che ritardi e parli
Dass ich mich anziehe und alles schnell mache undChe mi vesto e faccio tutto presto e
Ich bin bereit, für die Herausforderung und alles andereSono pronto, per la sfida e tutto il resto
Und es ist nicht zu spät, es ist zu spätE mica è tardi, è tardi
Es ist ein Leben, das ich noch auf dich warteÈ una vita che ti sto aspettando ancora
Und du, die du zu spät kommst, zu spät (es ist zu spät)E tu che tardi, tardi (è tardi)
Um lebendig zu sein, um von allen verarscht zu werdenA farti vivo, a farti fottere da tutti
Diese Fehler, Fehler (und Fehler)Quegli sbagli, sbagli (e sbagli)

Wenn es dir nur wichtig ist, mich immer daran zu erinnernSe ci tieni solo a ricordarmi sempre
Dass es nicht so ist, nicht so istChe non è così, non è così
Und ich weine nichtE mica sto piangendo
Es ist nur Wind in den AugenÈ solo vento negli occhi
Und ich habe keinen Scheiß zu dir zu sagenE non ho un cazzo da dirti
Denn ich weiß, dass du mich betrügstTanto so che mi inganni
Du trägst keine DiamantenNon indossi diamanti
Und schwörst mir, dass du mich hasst (bereit, bereit, oh)E mi giuri di odiarmi (pronto, pronto, oh)

Bereit wie am Telefon, als ich überhaupt nicht bereit warPronto come al telefono quando pronto non ero affatto
Habe ich ohne nachzudenken geantwortet, dass ich verrückt werden würdeTi ho risposto senza pensarci che sarei diventato matto
Einen Moment nachdem ich deinen Atem gehört habe, das Herz auf der FluchtUn attimo dopo aver sentito il tuo respiro da cuore in fuga
Das du mir gesagt hast: Die Welt ist zusammengebrochen wie ein Schloss am StrandChe mi dicevi: È crollato il mondo come un castello sul bagnasciuga
Aus Sand, aus Wut, aus all der FantasieFatto di sabbia, di rabbia, fatto di tutta la fantasia
Die mit einem Windstoß herunterkommt, wie es mit meinem Leben passiert istChe viene giù con un colpo di vento come è successo alla vita mia
Es ist nicht so, nicht so (nicht so)Non è così, non è così (non è così)
Es ist nur Wind in den Augen (es ist nur Wind in den Augen)È solo vento negli occhi (è solo vento negli occhi)
Und ich habe keinen Scheiß zu dir zu sagen (und ich habe keinen Scheiß zu dir zu sagen)E non ho un cazzo da dirti (e non ho un cazzo da dirti)
Denn ich weiß, dass du mich betrügstTanto so che mi inganni
Du trägst keine DiamantenNon indossi diamanti
Und schwörst mir, dass du mich hasst (und schwörst mir, dass du mich hasst, und schwörst mir, dass du mich hasst)E mi giuri di odiarmi (e mi giuri di odiarmi, e mi giuri di odiarmi)

Denn dich zu lieben ist schlimmerPerché amarti è peggio
Und um besser zu lebenE per vivere meglio
Es ist nie zu spätNon è mai troppo tardi
Mit Windstößen wird der Groll uns nicht beherrschenA colpi di vento il risentimento non riuscirà a dominarci
Bleib im Windschatten, setz die Segel, sie werden uns nicht aufhaltenStai sottovento, alza la vela, non riusciranno a fermarci
Nicht einmal um den Preis, in den Nächten zu stranden, die in Stücke gerissen sindNemmeno a costo di naufragare dentro le notti tagliate a pezzi
Von den leuchtenden Spuren der Raketen wie die Blitze an den GebäudenDalle scie luminose dei razzi come i flash sui palazzi
Vielleicht ist es Gott, der ein Foto macht, um sich an uns zu erinnernForse è Dio che scatta una foto per ricordarsi di noi
Unsere Namen, unsere Geschichten, unsere schüchternen HeldenI nostri nomi, le nostre storie, i nostri timidi eroi
Es sieht aus wie eine Feier eines Heiligen aus einem anderen PlanetenSembra una festa di qualche santo vista da un altro pianeta

Ein Herz, das in einer Athletenbrust schlägtUn cuore che batte in un petto di atleta
Es ist nur Wind in den Augen (gerade auf das Ziel)È solo vento negli occhi (dritti alla meta)
Es ist nur Wind in den Augen (es ist nur Wind in den Augen)È solo vento negli occhi (è solo vento negli occhi)
Und ich habe keinen Scheiß zu dir zu sagen (und ich habe keinen Scheiß zu dir zu sagen)E non ho un cazzo da dirti (e non ho un cazzo da dirti)
Wie blendende ScheinwerferCome fari abbaglianti
In der Nacht, DiamantenNella notte, diamanti

Und ich kann dich nicht hassen (und schwörst mir, dass du mich hasst, und schwörst mir, dass du mich hasst)E non riesco ad odiarti (e mi giuri di odiarmi, e mi giuri di odiarmi)
Denn dich zu lieben ist schlimmer (gerade auf das Ziel wie die Liebe, die nicht am Ende von irgendetwas ist)Perché amarti è peggio (dritto alla meta come l'amore che non è in fondo a nessuna)
Und um besser zu leben (Weg, es ist in jedem Schritt, in jedem Chaos, jedem Rückschlag)E per vivere meglio (strada, è in ogni passo, in ogni sconquasso, ogni colpo di coda)
Es ist nie zu spät (von diesem Biest, das ich in mir trage und das dich liebt, vergiss es nicht)Non è mai troppo tardi (di questa bestia che porto dentro e che ti ama, non lo scordare)
Es ist nie zu spät (Tagmond, Mutter der Zeit, Meeresstern)Non è mai troppo tardi (luna di giorno, madre del tempo, stella di mare)

Escrita por: Giuliano Sangiorgi, Lorenzo Cherubini, Elisa Toffoli. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Negramaro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección