Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 219

Diamanti (part. Elisa e Jovanotti)

Negramaro

Letra

Diamantes (part. Elisa y Jovanotti)

Diamanti (part. Elisa e Jovanotti)

No es tarde, es tardeNon è tardi, è tardi
Para sacarte de este asco, noPer portarti via da questo cesso, no
Que no es tarde, es tardeChe non è tardi, è tardi
Para la vida que me pides ahora y quePer la vita che mi chiedi adesso e che
Y que te retrasas y hablasE che ritardi e parli
Que me visto y hago todo rápido yChe mi vesto e faccio tutto presto e
Estoy listo, para el desafío y todo lo demásSono pronto, per la sfida e tutto il resto
Y no es tarde, es tardeE mica è tardi, è tardi
Es toda una vida que te estoy esperando aúnÈ una vita che ti sto aspettando ancora
Y tú que te tardas, tardas (es tarde)E tu che tardi, tardi (è tardi)
En aparecer, en dejarte joder por todosA farti vivo, a farti fottere da tutti
Esos errores, errores (y errores)Quegli sbagli, sbagli (e sbagli)

Si solo te importa recordarme siempreSe ci tieni solo a ricordarmi sempre
Que no es así, no es asíChe non è così, non è così
Y no estoy llorandoE mica sto piangendo
Es solo viento en los ojosÈ solo vento negli occhi
Y no tengo nada que decirteE non ho un cazzo da dirti
Sé que me engañas de todos modosTanto so che mi inganni
No llevas diamantesNon indossi diamanti
Y me juras que me odias (listo, listo, oh)E mi giuri di odiarmi (pronto, pronto, oh)

Listo como en el teléfono cuando no estaba listo en absolutoPronto come al telefono quando pronto non ero affatto
Te respondí sin pensar que me volvería locoTi ho risposto senza pensarci che sarei diventato matto
Un instante después de escuchar tu respiración de corazón en fugaUn attimo dopo aver sentito il tuo respiro da cuore in fuga
Diciéndome: El mundo se derrumbó como un castillo en la orillaChe mi dicevi: È crollato il mondo come un castello sul bagnasciuga
Hecho de arena, de rabia, hecho de toda la fantasíaFatto di sabbia, di rabbia, fatto di tutta la fantasia
Que se desmorona con un golpe de viento como le pasó a mi vidaChe viene giù con un colpo di vento come è successo alla vita mia
No es así, no es así (no es así)Non è così, non è così (non è così)
Es solo viento en los ojos (es solo viento en los ojos)È solo vento negli occhi (è solo vento negli occhi)
Y no tengo nada que decirte (y no tengo nada que decirte)E non ho un cazzo da dirti (e non ho un cazzo da dirti)
Sé que me engañas de todos modosTanto so che mi inganni
No llevas diamantesNon indossi diamanti
Y me juras que me odias (y me juras que me odias, y me juras que me odias)E mi giuri di odiarmi (e mi giuri di odiarmi, e mi giuri di odiarmi)

Porque amarte es peorPerché amarti è peggio
Y para vivir mejorE per vivere meglio
Nunca es demasiado tardeNon è mai troppo tardi
A golpes de viento el resentimiento no podrá dominarnosA colpi di vento il risentimento non riuscirà a dominarci
Estás a sotavento, levanta la vela, no podrán detenernosStai sottovento, alza la vela, non riusciranno a fermarci
Ni siquiera a costa de naufragar en las noches despedazadasNemmeno a costo di naufragare dentro le notti tagliate a pezzi
Por las estelas luminosas de los cohetes como los flashes en los edificiosDalle scie luminose dei razzi come i flash sui palazzi
Quizás es Dios quien toma una foto para recordarnosForse è Dio che scatta una foto per ricordarsi di noi
Nuestros nombres, nuestras historias, nuestros tímidos héroesI nostri nomi, le nostre storie, i nostri timidi eroi
Parece una fiesta de algún santo vista desde otro planetaSembra una festa di qualche santo vista da un altro pianeta

Un corazón que late en un pecho de atletaUn cuore che batte in un petto di atleta
Es solo viento en los ojos (derecho a la meta)È solo vento negli occhi (dritti alla meta)
Es solo viento en los ojos (es solo viento en los ojos)È solo vento negli occhi (è solo vento negli occhi)
Y no tengo nada que decirte (y no tengo nada que decirte)E non ho un cazzo da dirti (e non ho un cazzo da dirti)
Como faros deslumbrantesCome fari abbaglianti
En la noche, diamantesNella notte, diamanti

Y no puedo odiarte (y me juras que me odias, y me juras que me odias)E non riesco ad odiarti (e mi giuri di odiarmi, e mi giuri di odiarmi)
Porque amarte es peor (derecho a la meta como el amor que no está al final de nada)Perché amarti è peggio (dritto alla meta come l'amore che non è in fondo a nessuna)
Y para vivir mejor (camino, está en cada paso, en cada sacudida, cada coletazo)E per vivere meglio (strada, è in ogni passo, in ogni sconquasso, ogni colpo di coda)
Nunca es demasiado tarde (de esta bestia que llevo dentro y que te ama, no lo olvides)Non è mai troppo tardi (di questa bestia che porto dentro e che ti ama, non lo scordare)
Nunca es demasiado tarde (luna de día, madre del tiempo, estrella de mar)Non è mai troppo tardi (luna di giorno, madre del tempo, stella di mare)

Escrita por: Elisa Toffoli / Lorenzo Cherubini / Giuliano Sangiorgi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Negramaro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección