Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 2.566

Fino All'imbrunire

Negramaro

Letra

Significado

Bis zur Dämmerung

Fino All'imbrunire

Die alten Zeiten werden zurückkehrenTorneranno I vecchi tempi
Mit ihren leuchtenden HemdenCon le loro camicie fiammanti
Sie werden gegen die Strömungen ankämpfenSfideranno le correnti
Bis sie die Namen der Tage vergessenFino a perdere il nome dei giorni
Die schlecht verbracht wurden, um zu zählenSpesi male per contare
Nur die, die gut endetenSolo quelli finiti bene
Um nicht an etwas anderes zu denkenPer non avere da pensare
Als nur ans MeerA nient’altro se non al mare

Alle Menschen werden zurückkehrenTorneranno tutte le genti
Die nicht sprechen wolltenChe non hanno voluto parlare
Sie werden von den Bergen herabkommenScenderanno giù dai monti
Und von da an werden wir zuhörenE da allora staremo a sentire
Den Geschichten aus dem HinterhofQuelle storie da cortile
Die einen gelangweilt habenChe facevano annoiare
Aber die jetzt Luft sindMa che adesso sono aria
Die man auch essen kannBuona pure da mangiare

Du wirst auch zurückkehren unter den anderenTornerai anche tu tra gli altri
Und ich werde verrückt werdenE mi sentirò impazzire
Du wirst zurückkehren und ich werde dich vor mir habenTornerai e ti avrò davanti
Ich hoffe nur, ich falle nicht in OhnmachtSpero solo di non svenire
Während du zurückkommst, dreh dich nicht umMentre torni non voltarti
Denn ich will nicht mehr verschwindenChe non voglio più sparire
In der Erinnerung und in meinen TagenNel ricordo e nei miei giorni
Bleib bis zur DämmerungResta fino all’imbrunire

Die Unschuldigen werden zurückkehrenTorneranno gli innocenti
Alle voller MitgefühlTutti pieni di compassione
Für die Fehler der MächtigenPer gli errori dei potenti
Die ohne Zögern gemacht wurdenFatti senza esitazione
Ohne blaue Flecken im GesichtSenza lividi sui volti
Mit einem Schnitt über dem HerzenCon un taglio sopra il cuore
Nimm eine Nadel und wir sind bereitPrendi un ago e siamo pronti
Wir sind bereit zum WiederannähenSiamo pronti a ricucire

Du wirst zurückkehren unter den anderenTornerai tu in mezzo agli altri
Und es wird sein, als würde ich verrückt werdenE sarà come impazzire
Du wirst zurückkehren und ich werde dich vor mir habenTornerai e ti avrò davanti
Ich hoffe nur, ich falle nicht in OhnmachtSpero solo di non svenire
Während du zurückkommst, dreh dich nicht umMentre torni non voltarti
Denn ich will nicht mehr verschwindenChe non voglio più sparire
In der Erinnerung meiner TageNel ricordo dei miei giorni
Bleib bis zur DämmerungResta fino all’imbrunire

Du wirst zurückkehren unter den anderenTornerai tu in mezzo agli altri
Und es wird sein, als würde ich sterbenE sarà come morire
Du wirst zurückkehren und ich werde dich vor mir habenTornerai e ti avrò davanti
Ich hoffe nur, ich falle nicht in OhnmachtSpero solo di non svenire
Während du zurückkommst, dreh dich nicht umMentre torni non voltarti
Denn ich will nicht mehr verschwindenChe non voglio più sparire
In der Erinnerung meiner TageNel ricordo dei miei giorni
Bleib bis zur DämmerungResta fino all’imbrunire

Auch die Vögel werden zurückkehrenTorneranno anche gli uccelli
Sie werden uns sagen, wie man fliegtCi diranno come volare
Um Horizonte zu erreichenPer raggiungere orizzonti
Die weiter entfernt sind, jenseits des MeeresPiù lontani al di là del mare

Umarm mich, als obStringimi come se
Es nichts mehr gibtNon c’è più niente

Du wirst zurückkehren unter den anderenTornerai tu in mezzo agli altri
Und es wird sein, als würde ich verrückt werdenE sarà come impazzire
Du wirst zurückkehren und ich werde dich vor mir habenTornerai e ti avrò davanti
Ich hoffe nur, ich falle nicht in OhnmachtSpero solo di non svenire
Während du zurückkommst, dreh dich nicht umMentre torni non voltarti
Denn ich will nicht mehr verschwindenChe non voglio più sparire
In der Erinnerung meiner TageNel ricordo dei miei giorni
Bleib bis zur DämmerungResta fino all’imbrunire
Bleib bis zur DämmerungResta fino all’imbrunire
NichtsNiente
Bleib bis zur DämmerungResta fino all’imbrunire

Auch die Vögel werden zurückkehrenTorneranno anche gli uccelli

Escrita por: Giuliano Sangiorgi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Negramaro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección