Traducción generada automáticamente

Fino All'imbrunire
Negramaro
Hasta el anochecer
Fino All'imbrunire
Los viejos tiempos regresaránTorneranno I vecchi tempi
Con sus camisas ardientesCon le loro camicie fiammanti
Ellos desafiarán las corrientesSfideranno le correnti
Hasta que pierdas el nombre de los díasFino a perdere il nome dei giorni
Gastado erróneamente en el recuentoSpesi male per contare
Sólo los que acabaron bienSolo quelli finiti bene
Para no tener que pensarPer non avere da pensare
A nada más que al marA nient’altro se non al mare
Toda la gente regresaráTorneranno tutte le genti
¿Quién no quería hablar?Che non hanno voluto parlare
Bajarán de las montañasScenderanno giù dai monti
Y desde entonces escucharemosE da allora staremo a sentire
Esas historias del patio traseroQuelle storie da cortile
Eso los hizo aburridosChe facevano annoiare
Pero ahora estoy en el aireMa che adesso sono aria
También es bueno comerBuona pure da mangiare
También regresarás entre otrosTornerai anche tu tra gli altri
Y me voy a sentir locaE mi sentirò impazzire
Regresarás y yo estaré delante de tiTornerai e ti avrò davanti
Sólo espero no desmayarmeSpero solo di non svenire
Cuando vuelvas, no te des la vueltaMentre torni non voltarti
Que ya no quiero desaparecerChe non voglio più sparire
En la memoria y en mis díasNel ricordo e nei miei giorni
Quédate hasta el anochecerResta fino all’imbrunire
Los inocentes regresaránTorneranno gli innocenti
Todo lleno de compasiónTutti pieni di compassione
Por los errores de los poderososPer gli errori dei potenti
Hechos sin dudarloFatti senza esitazione
No hay moretones en las carasSenza lividi sui volti
Con un corte en el corazónCon un taglio sopra il cuore
Toma una aguja y estamos listosPrendi un ago e siamo pronti
Estamos listos para coserSiamo pronti a ricucire
Volverán entre los demásTornerai tu in mezzo agli altri
Y será como volverse locoE sarà come impazzire
Regresarás y yo estaré delante de tiTornerai e ti avrò davanti
Sólo espero no desmayarmeSpero solo di non svenire
Cuando vuelvas, no te des la vueltaMentre torni non voltarti
Que ya no quiero desaparecerChe non voglio più sparire
En memoria de mis díasNel ricordo dei miei giorni
Quédate hasta el anochecerResta fino all’imbrunire
Volverán entre los demásTornerai tu in mezzo agli altri
Y será como morirE sarà come morire
Regresarás y yo estaré delante de tiTornerai e ti avrò davanti
Sólo espero no desmayarmeSpero solo di non svenire
Cuando vuelvas, no te des la vueltaMentre torni non voltarti
Que ya no quiero desaparecerChe non voglio più sparire
En memoria de mis díasNel ricordo dei miei giorni
Quédate hasta el anochecerResta fino all’imbrunire
Los pájaros también regresaránTorneranno anche gli uccelli
Nos dirán cómo volarCi diranno come volare
Para alcanzar horizontesPer raggiungere orizzonti
Más allá del marPiù lontani al di là del mare
Abrázame como siStringimi come se
No hay nada másNon c’è più niente
Volverán entre los demásTornerai tu in mezzo agli altri
Y será como volverse locoE sarà come impazzire
Regresarás y yo estaré delante de tiTornerai e ti avrò davanti
Sólo espero no desmayarmeSpero solo di non svenire
Cuando vuelvas, no te des la vueltaMentre torni non voltarti
Que ya no quiero desaparecerChe non voglio più sparire
En memoria de mis díasNel ricordo dei miei giorni
Quédate hasta el anochecerResta fino all’imbrunire
Quédate hasta el anochecerResta fino all’imbrunire
No es nadaNiente
Quédate hasta el anochecerResta fino all’imbrunire
Los pájaros también regresaránTorneranno anche gli uccelli



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Negramaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: