Traducción generada automáticamente

Luna piena
Negramaro
Vollmond
Luna piena
Manchmal, weißt du, fehlt mir die LuftA volte, sai, mi manca l'aria
Wenn ich daran denke, wie viel du mir genommen hastSe penso a quanta me ne hai tolta
Als ich dich gestern Abend sahQuando ti ho visto ieri sera
Durch die Tür hereinkommenEntrare dalla porta
Ich habe vielleicht mehr als eine Stunde gebrauchtCi ho messo forse più di un'ora
Um das richtige Gesicht auszuwählenA scegliere la faccia giusta
Aber ich weiß schon, du machst das absichtlichMa tanto, già lo so, lo fai apposta
Ich versuche es, lache, und du bleibst ernstCi provo, rido, e tu fai la seria
Und wirfst jeden vergeblichen Versuch in die LuftE mandi su per aria ogni tentativo inutile
Erfindest eine weitere Ausrede, um wiederInventi un'altra scusa per andare ancora
Von mir wegzugehenVia da me
Als wäre das die richtigeCome fosse quella buona
Die Zeit, in der du brav bleibstLa volta in cui tu resti buona
Und dich umdrehend, sagst du mir: Viel GlückE voltandomi le spalle, mi dirai: Buona fortuna
Liebling, weg von mirAmore, via da me
Es gibt niemandenNon c'è nessuna
Wenn du an mich denkstQuando mi penserai
Sieh dir den Mond anGuarda la luna
Deine Hände sind Satelliten, die in der Umlaufbahn fliegenLe tue mani sono satelliti che volano in orbita
Durchstreifen die Galaxien um den MondPerlustrano le galassie intorno alla luna
Der sich ein- und ausschaltetChe si accende e si spegne
Wie eine GlühbirneCome una lampadina
Allein, allein in der MitteSola, sola nel mezzo
Der dunkelsten NachtDella notte più scura
DunklerPiù scura
Als ichDi me
EhEh
Hast du Lust, mir zurückzugebenHai voglia di ridarmi indietro
Den Körper, das Herz und auch den AtemIl corpo, il cuore, e pure il fiato
Er ist mir aus dem Mund gekommen: BitteMi è uscito dalla bocca: Prego
Ich schwöre, ich wäre versunkenTi giuro, sarei sprofondato
Und werfe jeden vergeblichen Versuch in die LuftMandando su per aria ogni tentativo inutile
Erfinde eine weitere Ausrede, um einfachInvento un'altra scusa per andare
Weg von dir zu gehenSolo via da te
Aber das war nicht die richtigeMa non era quella buona
Die Zeit, in der ich dich noch hatteLa volta in cui ti avevo ancora
Und wenn ich mich zwischen den Sternen verliereE se mi perdo tra le stelle
Sagst du mir: Nimm einenMi dirai: Prendine una
Und wenn du an mich denkstE se mi penserai
Nimm den MondPrendi la luna
Deine Hände sind Satelliten, die in der Umlaufbahn fliegenLe tue mani sono satelliti che volano in orbita
Durchstreifen die Galaxien um den MondPerlustrano le galassie intorno alla luna
Der sich ein- und ausschaltetChe si accende e si spegne
Wie eine GlühbirneCome una lampadina
Allein, allein in der MitteSola, sola nel mezzo
Der dunkelsten NachtDella notte più scura
DunklerPiù scura
Als ichDi me
Ich glaube weiterhin, dassContinuo a credere che
Es im Leben wirklichDi vita, proprio ce n'è
Auch in der dunklen SeiteAnche nella parte scura
Reicht, allein, du und ichBastiamo soli, io e te
Wie ein seltsames WesenCome una strana creatura
Versuchen wir zu strahlenProviamo a splendere
Was für eine Nacht bei Vollmond!Che notte da luna piena!
Deine Hände sind Satelliten, die in der Umlaufbahn fliegenLe tue mani sono satelliti che volano in orbita
Und durchstreifen die Galaxien um den MondE perlustrano le galassie intorno alla luna
Sieh auf die andere Seite, da sieht man AmerikaGuarda dall'altra parte che si vede l'America
In der dunkelsten NachtNella notte più scura
DunklerPiù scura
Als ichDi me
In der dunkelsten NachtNella notte più scura
DunklerPiù scura
DunklerPiù scura
DunklerPiù scura
Als ichDi me
Der Mond strahlt.Brilla la luna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Negramaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: