Traducción generada automáticamente

Luna piena
Negramaro
Luna llena
Luna piena
A veces, sabes, me falta el aireA volte, sai, mi manca l'aria
Cuando pienso en cuánto me has quitadoSe penso a quanta me ne hai tolta
Cuando te vi anocheQuando ti ho visto ieri sera
Entrar por la puertaEntrare dalla porta
Me tomó quizás más de una horaCi ho messo forse più di un'ora
Elegir la cara correctaA scegliere la faccia giusta
Pero de todos modos, ya sé que lo haces a propósitoMa tanto, già lo so, lo fai apposta
Lo intento, me río, y tú te pones seriaCi provo, rido, e tu fai la seria
Y desbaratas cada intento inútilE mandi su per aria ogni tentativo inutile
Inventas otra excusa para irte de nuevoInventi un'altra scusa per andare ancora
Lejos de míVia da me
Como si fuera la buenaCome fosse quella buona
La vez en que te quedas bienLa volta in cui tu resti buona
Y dándome la espalda, me dirás: Buena suerteE voltandomi le spalle, mi dirai: Buona fortuna
Amor, lejos de míAmore, via da me
No hay nadieNon c'è nessuna
Cuando pienses en míQuando mi penserai
Mira la lunaGuarda la luna
Tus manos son satélites que vuelan en órbitaLe tue mani sono satelliti che volano in orbita
Exploran las galaxias alrededor de la lunaPerlustrano le galassie intorno alla luna
Que se enciende y se apagaChe si accende e si spegne
Como una bombillaCome una lampadina
Sola, sola en medioSola, sola nel mezzo
De la noche más oscuraDella notte più scura
Más oscuraPiù scura
Que yoDi me
EhEh
Tienes ganas de devolvermeHai voglia di ridarmi indietro
El cuerpo, el corazón, y hasta el alientoIl corpo, il cuore, e pure il fiato
Se me escapó de la boca: Por favorMi è uscito dalla bocca: Prego
Te juro, me habría hundidoTi giuro, sarei sprofondato
Desbaratando cada intento inútilMandando su per aria ogni tentativo inutile
Invento otra excusa para irInvento un'altra scusa per andare
Solo lejos de tiSolo via da te
Pero no era la buenaMa non era quella buona
La vez en que te tenía de nuevoLa volta in cui ti avevo ancora
Y si me pierdo entre las estrellasE se mi perdo tra le stelle
Me dirás: Toma unaMi dirai: Prendine una
Y si piensas en míE se mi penserai
Toma la lunaPrendi la luna
Tus manos son satélites que vuelan en órbitaLe tue mani sono satelliti che volano in orbita
Exploran las galaxias alrededor de la lunaPerlustrano le galassie intorno alla luna
Que se enciende y se apagaChe si accende e si spegne
Como una bombillaCome una lampadina
Sola, sola en medioSola, sola nel mezzo
De la noche más oscuraDella notte più scura
Más oscuraPiù scura
Que yoDi me
Sigo creyendo queContinuo a credere che
De vida, realmente hayDi vita, proprio ce n'è
Incluso en la parte oscuraAnche nella parte scura
Bastamos solos, tú y yoBastiamo soli, io e te
Como una extraña criaturaCome una strana creatura
Intentamos brillarProviamo a splendere
¡Qué noche de luna llena!Che notte da luna piena!
Tus manos son satélites que vuelan en órbitaLe tue mani sono satelliti che volano in orbita
Y exploran las galaxias alrededor de la lunaE perlustrano le galassie intorno alla luna
Mira al otro lado donde se ve AméricaGuarda dall'altra parte che si vede l'America
En la noche más oscuraNella notte più scura
Más oscuraPiù scura
Que yoDi me
En la noche más oscuraNella notte più scura
Más oscuraPiù scura
Más oscuraPiù scura
Más oscuraPiù scura
Que yoDi me
Brilla la lunaBrilla la luna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Negramaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: