Traducción generada automáticamente
SEU NOME É JESUS
Nehemias Rodrigues
SU NOMBRE ES JESÚS
SEU NOME É JESUS
¿Quién es este que siempre está en todas partesQuem é este que esta sempre em todos os lugares
En las iglesias, en las calles, en las noches e incluso en los bares?Nas igrejas, nas ruas, nas noites até nos bares
Él va a donde nadie vaEle anda onde ninguém vai
En el viento, en el pensamiento, en las tormentasNo vento no pensamento nos temporais
Buscando a alguien que lo llame padreA procura de alguém que o chame de pai
Sabe de todo y de todos, dirige la vidaSabe de tudo e de todos comanda a vida
Anda con todos aquellosAnda com todos aqueles
Que invocan su nombreQue chamam seu nome
La nobleza, el plebeyo, el habitante de la favelaA nobreza o plebeu o favelado
La realeza, el mendigo, el desesperadoA realeza o mendigo o desesperado
Porque su presencia es para aquellos que recuerdan su calvarioPois sua presenças é daqueles que lembram seu calvário
Es sencillo como la montaña, infinito como el marÉ simples como o monte infinito como o mar
Es más grande que el horizonte y más hermoso que la lunaÉ maior que o horizonte e mais lindo que o luar
Es hombre, es niño, la alegría del desdichadoÉ homem é menino a alegria do infeliz
La fortuna de la familia, el diploma del aprendizA fortuna da família o diploma do aprendiz
Es lluvia, es rocío, convierte las sombras en luzÉ chuva é orvalho faz as s virar luz
Es el principio, el medio y el fin, y su nombre es JesúsÉ o inicio meio e fim e seu nome é Jesus
¿Quién es este que todo lo ve, que todo lo puede?Quem é este que tudo vê que pode tudo
Con sabiduría y paz conquistó este mundoCom sabedoria e paz venceu este mundo
Nos dejó la fe, el vino y el panNos deixou a fé o vinho e pão
Y una brasa encendida en el corazónE uma brasa viva no coração
Para no olvidar su pasiónPra não esquecermos da sua paixão
Él lo es todo en la tierra y en el cielo, es verdaderoEle é tudo na terra e no céu é verdadeiro
Es viejo, es joven, es niño, es compañeroÉ velho é jovem criança é companheiro
De la nobleza, del plebeyo, del habitante de la favelaDa nobreza do plebeu do favelado
De la realeza, del mendigo, del desesperadoDa realeza do mendigo do desesperado
Porque su presencia es para aquellos que recuerdan su calvarioPois sua presença é daqueles que lembram seu calvário



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nehemias Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: