Traducción generada automáticamente

Sob a Minha Direção
Neide Martins
Unter meiner Leitung
Sob a Minha Direção
Sie stiegen ins Boot, warfen die Netze ausEntraram no barco, puseram as redes
Und über die Wasser segeln sie weiterE sobre as águas, vão seguindo a navegar
Das Meer ist ruhig, der Wind sanftO mar está calmo, vento sossegado
Und bald warf Petrus das Netz ins MeerE logo Pedro lançou a rede ao mar
Doch es kam kein Fisch und, mehrmalsMas não vinha peixe e, por várias vezes
Versuchten sie es, ohne Erfolg, beim FischenEles tentaram, sem sucesso, no pescar
Die Nacht verging und, als der Tag anbrachA noite se foi e, ao raiar do dia
Komm Petrus, traurig mit leeren NetzenLá vem Pedro, triste com as redes vazias
Und als die Fischer zum Strand zurückkehrtenE voltando os pescadores à praia
Begannen sie, ihre Netze zu reinigenComeçaram a lavar as suas redes
Und Jesus, der ins Boot von Petrus einstiegE Jesus, entrando no barco de Pedro
Bat ihn, ein Stück vom Ufer wegzufahrenPediu que ele afastasse um pouco do barco
Und begann, der Menge zu predigenE começou a pregar para a multidão
Und nach der Predigt befahl er Petrus, wieder zu fischenE, após a pregação, ordenou que Pedro voltasse a pescar
Indem er die Netze auf der rechten Seite auswarfLançando as redes do lado direito
Doch Petrus erwiderte und sagteMas Pedro replicou, dizendo
Meister, wir haben die ganze Nacht gearbeitet und nichts gefangenMestre, trabalhamos a noite toda e nada apanhamos
Aber auf dein Wort werde ich die Netze auswerfenMas, segundo a tua palavra, lançarei as redes
Und Petrus rief die anderen GefährtenE chamando Pedro os outros companheiros
In einem anderen Boot, bat er um HilfeEm outro barco, pediu para o ajudá-lo
Und sie füllten das Boot mit so vielen FischenE encheram o barco com tantos peixes
Weißt du warum?Sabe por quê?
Das Problem liegt nicht im NetzO problema não está na rede
Das Problem liegt nicht im MeerO problema não está no mar
Das Problem liegt nicht bei den FischenO problema não está nos peixes
Noch an dem Tag, an dem du fischen wolltestNem no dia em que escolheu pescar
Das Problem liegt nicht in der Zeit, noch am OrtO problema não está na hora, nem tampouco está no lugar
Das Problem war die Richtung, in die du geworfen hastO problema foi a direção que você decidiu lançar
Also geh zurück und gehorche mir diesmalEntão volte lá e, dessa vez, me obedeça
Bereite das Boot erneut vorPrepare outra vez o barco
Wirf das Netz auf die andere Seite und du wirst die Versorgung sehenLance a rede do outro lado e verás a providência
Du kannst erfahren sein und Fähigkeiten habenTu pode ser experiente e ter capacitação
Du kannst das beste Boot habenTu pode ter o melhor barco
Aber es gibt nur Fische im Netz unter meiner LeitungMas só tem peixe na rede sob a minha direção
Das Netz gehört dir, aber die Richtung gehört mirA rede é tua, mas a direção é minha
Das Boot gehört dir, aber die Richtung gehört mirO barco é teu, mas a direção é minha
Das Ruder gehört dir, aber die Richtung gehört mirO leme é teu, mas a direção é minha
Erfahrung, aber die Richtung gehört mirExperiência, mas a direção é minha
Du kannst erfahren sein und Fähigkeiten habenTu pode ser experiente e ter capacitação
Du kannst das beste Boot habenTu pode ter o melhor barco
Aber es gibt nur Fische im Netz unter meiner LeitungMas só tem peixe na rede sob a minha direção
Unter meiner Leitung gibt es Wunder, gibt es AntwortenSob a minha direção tem milagre, tem resposta
Versorgung, gibt es Sieg, gibt es Ertrag, gibt es HaltProvidência, tem vitória, tem rebento, tem sustento
Es wird dir an Nahrung nicht fehlen unter meiner LeitungNão vai faltar alimento sob a minha direção
Und in meiner Richtung wird es dir an Freude nicht fehlenE, na minha direção, não vai faltar alegria
Die Hilfe, die du brauchst, sei es Nacht oder TagO socorro que precisa, seja noite, ou seja dia
Gehorche einfach und vertraue, heute fülle ich dein Netz, es wird nicht mehr leer zurückkommenSó obedece e confia, hoje encho tua rede, não mais voltará vazia
Das Problem liegt nicht im NetzO problema não está na rede
Das Problem liegt nicht im MeerO problema não está no mar
Das Problem liegt nicht bei den FischenO problema não está nos peixes
Noch an dem Tag, an dem du fischen wolltestNem no dia em que escolheu pescar
Das Problem liegt nicht in der Zeit, noch am OrtO problema não está na hora, nem tampouco está no lugar
Das Problem war die Richtung, in die du geworfen hastO problema foi a direção que você decidiu lançar
Also geh zurück und gehorche mir diesmalEntão volte lá e, dessa vez, me obedeça
Bereite das Boot erneut vorPrepare outra vez o barco
Wirf das Netz auf die andere Seite und du wirst die Versorgung sehenLance a rede do outro lado e verás a providência
Du kannst erfahren sein und Fähigkeiten habenTu pode ser experiente e ter capacitação
Du kannst das beste Boot habenTu pode ter o melhor barco
Aber es gibt nur Fische im Netz unter meiner LeitungMas só tem peixe na rede sob a minha direção
Das Netz gehört dir, aber die Richtung gehört mirA rede é tua, mas a direção é minha
Das Boot gehört dir, aber die Richtung gehört mirO barco é teu, mas a direção é minha
Das Ruder gehört dir, aber die Richtung gehört mirO leme é teu, mas a direção é minha
Erfahrung, aber die Richtung gehört mirExperiência, mas a direção é minha
Das Netz gehört dir, aber die Richtung gehört mirA rede é tua, mas a direção é minha
Das Boot gehört dir, aber die Richtung gehört mirO barco é teu, mas a direção é minha
Das Ruder gehört dir, aber die Richtung gehört mirO leme é teu, mas a direção é minha
Erfahrung, aber die Richtung gehört mirExperiência, mas a direção é minha
Du kannst erfahren sein und Fähigkeiten habenTu pode ser experiente e ter capacitação
Du kannst das beste Boot habenTu pode ter o melhor barco
Aber es gibt nur Fische im Netz unter meiner LeitungMas só tem peixe na rede sob a minha direção
Unter meiner Leitung gibt es Wunder, gibt es AntwortenSob a minha direção tem milagre, tem resposta
Versorgung, gibt es Sieg, gibt es Ertrag, gibt es HaltProvidência, tem vitória, tem rebento, tem sustento
Es wird dir an Nahrung nicht fehlen unter meiner LeitungNão vai faltar alimento sob a minha direção
Und in meiner Richtung wird es dir an Freude nicht fehlenE na minha direção, não vai faltar alegria
Die Hilfe, die immer da ist, sei es Nacht oder TagO socorro bem presente, seja noite, ou seja dia
Gehorche einfach und vertraue, heute fülle ich dein Netz, es wird nicht mehr leer zurückkommenSó obedece e confia, hoje encho tua rede, não mais voltará vazia
Unter meiner LeitungSob a minha direção




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neide Martins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: