Traducción generada automáticamente
Piss
Neil Cicierega
Mear
Piss
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Me derriban
I get knocked down
Pero me levanto otra vez
But I get up again
Pero me derriban otra vez
But I get knocked down again
Pero me levanto otra vez
But I get up again
Nunca volverás a quedar embarazada
You're never gonna get knocked up again
Nunca te van a derribar
You're never gonna get knocked down
Estoy empacado y estoy (meando), estoy sonriendo
I'm packed and I'm (pissin'), I'm smiling
Vive, es de oro, vive para mí
She's living, she's golden, she lives for me
Dice que vive para mí
Says she lives for me
Ovación
Ovation
(Orinando)
(Pissin')
Su propia motivación
Her own motivation
Ella viene y
She comes 'round and
Bebe whisky, bebe vodka
He drinks a Whiskey drink, he drinks a Vodka drink
(Haz lo que quieras hacer, viniendo sobre ti)
(Do ever what you want to do, coming over you)
Bebe una bebida de cerveza, bebe una bebida de sidra
He drinks a Lager drink, he drinks a Cider drink
(Sigue sonriendo por lo que pasamos)
(Keep on smiling what we go through)
Canta las canciones que le recuerdan a la
He sings the songs that remind him of the
(Una parada a la)
(One stop to the)
Ritmo que te divide
Rhythm that divides you
Canta las canciones que le recuerdan a la
He sings the songs that remind him of the
Canciones que le recuerdan a la
Songs that remind him of the
Él bebe (mear)
He drinks (piss)
Él bebe (mear)
He drinks (piss)
Él bebe (mear)
He drinks (piss)
Él bebe (mear)
He drinks (piss)
Canta las canciones que le recuerdan el (pis)
He sings the songs that remind him of the (piss)
Bebo (mear) abajo
I drink (piss) down
Me derriban
I get knocked down
(Desnudo)
(Naked)
Quiero algo más
I want something else
Para hacerme pasar por esto
To get me through this
Tipo de vida semi-encantado, bebé, bebé
Semi-charmed kind of life, baby, baby
(Me derriban)
(I get knocked down)
Quiero algo más
I want something else
(Pero me levanto de nuevo)
(But I get up again)
(Pero me derriban otra vez)
(But I get knocked down again)
(Pero me levanto de nuevo)
(But I get up again)
No estoy escuchando cuando dices
I'm not listening when you say
(Nunca vas a quedar embarazada otra vez)
(You're never gonna get knocked up again)
Adiós
Goodbye
(Nunca vas a ser derribado)
(You're never gonna get knocked down)
Oro, era rosa
Gold, it was rose
Me estaba tomando sorbos por la nariz
I was taking sips of it through my nose
Y desearía poder volver allí, a algún lugar allá atrás
And I wish I could get back there, some place back there
Sonriendo en el (pis) que tomarías
Smiling in the (piss) you would take
Detente al ritmo levantarte hasta que te rompas
Stop to the rhythm lift you up until you break
No parará, no bajaré
It won't stop, I won't come down
Tengo acciones con un ritmo de tic-tac, un (mear) por mi nariz
I keep stock with a tick-tock rhythm, a (piss) it through my nose
Y luego me (mear) arriba, tomé el (mear) que estaba (mear) en'
And then I (piss) up, I took the (piss) that I was (piss) in'
Luego (mear) ed otra vez, luego (mear) ed otra vez
Then I (piss) ed again, then I (piss) ed again
Dije, ¿cómo puedo volver allí?
I said how do I get back there
Al lugar donde me dormí dentro de mi nariz
To the place where I fell asleep inside my nose
¿Cómo puedo volver al lugar
How do I get myself back to the place
¿Dónde dijiste?
Where you said?
(Me derriban)
(I get knocked down)
Quiero algo más
I want something else
Para hacerme pasar por esto
To get me through this
(Me derriban)
(I get knocked down)
Tipo de vida semi-encantado, bebé, bebé
Semi-charmed kind of life, baby, baby
(Me derriban)
(I get knocked down)
Quiero algo más
I want something else
(Pero me levanto de nuevo)
(But I get up again)
(Pero me derriban otra vez)
(But I get knocked down again)
(Pero me levanto de nuevo)
(But I get up again)
No estoy escuchando cuando dices
I'm not listening when you say
(Nunca vas a quedar embarazada otra vez)
(You're never gonna get knocked up again)
Adiós
Goodbye
(Nunca vas a ser derribado)
(You're never gonna get knocked down)
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Creo en la arena debajo de mis dedos de los pies
I believe in the sand beneath my toes
La playa da una sensación, una sensación terrenal
The beach gives a feeling, an earthy feeling
Creo en la fe que crece
I believe in the faith that grows
Y los cuatro acordes correctos pueden hacerme llorar
And the four right chords can make me cry
Cuando estoy contigo siento que podría morir
When I'm with you I feel like I could die
Y eso estaría bien, está bien
And that would be all right, all right
Y cuando llegó el avión
And when the plane came in
Dijo que se estaba estrellando
She said she was crashing
El terciopelo que rasga en la ciudad
The velvet it rips in the city
Nos tropezamos con el impulso de sentirnos vivos
We tripped on the urge to feel alive
Pero ahora estoy luchando por sobrevivir
But now I'm struggling to survive
Esos días llevabas ese vestido de terciopelo
Those days you were wearing that velvet dress
Eres la sacerdotisa. Debo confesar
You're the priestess I must confess
Esas bragas rojas pasan la prueba
Those little red panties, they pass the test
Deslízate hacia arriba alrededor de la cara del vientre
Slide up around the belly face
Abajo en el colchón uno
Down on the mattress one
Bebe whisky, bebe vodka
He drinks a Whiskey drink, he drinks a Vodka drink
Bebe una bebida de cerveza, bebe una bebida de sidra
He drinks a Lager drink, he drinks a Cider drink
Canta las canciones que le recuerdan a la bebida de Vodka
He sings the songs that remind him of the Vodka drink
Canta las canciones que le recuerdan a la
He sings the songs that remind him of the
Canciones que le recuerdan a la
Songs that remind him of the
Bebida de sidra
Cider drink
Él bebe (mear)
He drinks (piss)
Él bebe (mear)
He drinks (piss)
Él bebe (mear)
He drinks (piss)
Él bebe (mear)
He drinks (piss)
Canta las canciones que le recuerdan a la
He sings the songs that remind him of the
Canciones que le recuerdan a la (pis)
Songs that remind him of the (piss)
Debajo de mis dedos de los pies
Beneath my toes
(Me derriban)
(I get knocked down)
Y tú me abrázame y estamos rotos
And you hold me and we are broken
(Me derriban)
(I get knocked down)
Aún así es todo lo que quiero hacer, sólo un poco ahora
Still it's all that I want to do, just a little now
(Me derribar— abajo)
(I get knocked-- down)
Me siento la cabeza hecha de la tierra
Feel myself head made of the ground
Tengo miedo, no voy a bajar
I'm scared, I'm not coming down
(Me derribar— abajo)
(I get knocked-- down)
No, no, no
No, no
Y no voy a correr por mi vida
And I won't run for my life
(Me derriban)
(I get knocked down)
Tiene sus mandíbulas encerradas en una sonrisa
She's got her jaws now locked down in a smile
Pero (meando) está bien, está bien
But (pissin') is all right, all right
(Me derriban)
(I get knocked down)
(Pero me levanto de nuevo)
(But I get up again)
(Pero me derriban, otra vez)
(But I get knocked down, again)
(Pero me levanto de nuevo)
(But I get up again)
[En bucle]
[Looped]
Y quiero algo más
And I want something else
Para hacerme pasar por esto
To get me through this
La vida, nena
Life, baby
Quiero algo más
I want something else
No escucho cuando dices
Not listening when you say
Hola, adiós
Hey, goodbye
Adiós
Goodbye
Adiós
Goodbye
Adiós
Goodbye
Adiós
Goodbye
Adiós
Goodbye
Adiós
Goodbye
Adiós
Goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neil Cicierega e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: