Traducción generada automáticamente

The Windmills Of Your Mind
Neil Diamond
Los Molinos de tu Mente
The Windmills Of Your Mind
Redondo como un círculo en una espiralRound like a circle in a spiral
Como una rueda dentro de otra ruedaLike a wheel within a wheel
Nunca terminando ni comenzandoNever ending on beginning
En un carrete que gira sin cesarOn an ever-spinning reel
Como una bola de nieve bajando por una montañaLike a snowball down a mountain
O un globo de carnavalOr a carnival balloon
Como un carrusel que giraLike a carousel that's turning
Corriendo alrededor de la lunaRunning rings around the moon
Como un reloj cuyas manecillas barrenLike a clock whose hands are sweeping
Pasando los minutos en su caraPast the minutes on its face
Y el mundo es como una manzanaAnd the world is like an apple
Girando en silencio en el espacioWhirling silently in space
Como los círculos que encuentrasLike the circles that you find
En los molinos de tu menteIn the windmills of your mind
Como un túnel que siguesLike a tunnel that you follow
Hacia un túnel propioTo a tunnel of its own
Descendiendo a una cavernaDown a hollow to a cavern
Donde nunca ha brillado el solWhere the sun has never shone
Como una puerta que sigue girandoLike a door that keeps revolving
En un sueño medio olvidadoIn a half-forgotten dream
O las ondas de una piedraOr the ripples from a pebble
Que alguien arroja en un arroyoSomeone tosses in a stream
Como un reloj cuyas manecillas barrenLike a clock whose hands are sweeping
Pasando los minutos en su caraPast the minutes on its face
Y el mundo es como una manzanaAnd the world is like an apple
Girando en silencio en el espacioWhirling silently in space
Como los círculos que encuentrasLike the circles that you find
En los molinos de tu menteIn the windmills of your mind
Llaves que tintinean en tu bolsilloKeys that jingle in your pocket
Palabras que resuenan en tu cabezaWords that jangle in your head
¿Por qué el verano pasó tan rápido?Why did summer go so quickly?
¿Fue algo que dije?Was it something that I said?
Amantes caminan por la orillaLovers walk along a shore
Y dejan sus huellas en la arenaAnd leave their footprints in the sand
¿Era el sonido de tambores distantesWas the sound of distant drumming
Solo los dedos de tu mano?Just the fingers of your hand?
Cuadros colgando en un pasilloPictures hanging in a hallway
O el fragmento de una canciónOr the fragment of a song
Nombres y rostros medio recordadosHalf-remembered names and faces
Pero ¿a quién pertenecen?But to whom do they belong?
Cuando supiste que todo había terminadoWhen you knew that it was over
¿Fuiste repentinamente conscienteWere you suddenly aware
De que las hojas de otoño se tornabanThat the autumn leaves were turning
Del color de su cabello?To the color of her hair?
Como un círculo en una espiralLike a circle in a spiral
Como una rueda dentro de otra ruedaLike a wheel within a wheel
Nunca terminando ni comenzandoNever ending or beginning
En un carrete que gira sin cesarOn an ever-spinning reel
Mientras las imágenes se desenredanAs the images unwind
Como los círculos que encuentrasLike the circles that you find
En los molinos de tu menteIn the windmills of your mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neil Diamond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: