Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 433

Nasty Vigilante Shanty

Neil Finn

Letra

Chabacana Canción del Vigilante Malvado

Nasty Vigilante Shanty

Jaja malvado(evil laugh) Mwah-haa-haa

P.P.
Soy un vigilante y vivo dentro de una cajaI'm a vigilante and I live inside a box
Soy bastante sigiloso y me muevo como un zorroI am rather stealthy and I move just like a Fox
Viajo por el país y destrozo a los traviesosI travel round the country and I rip apart the naughty
Una vez maté al Sr. Whippy en su fábrica de heladosI once killed Mr Whippy in his ice cream factory
Mi madre era bastante malvadaMy mother was quite evil
así que saqué mi gran cañónso I pulled out my big cannon
¡y le disparé en la cara hasta que murió!and I shot her in the face until she died!

(N. hablado) Oh, eso no es muy agradable(N.spoken) Ooh, that's not very nice

P. Sí, pero...P. Yes, but...

P.N. Soy un vigilante y no hay nada más que serP.N. I'm a vigilante and there's nothing else I'd be
imparto mi justicia por una tarifa razonabledispense my justice for a reasonable fee
Soy un vigilante y mato gente por diversiónI'm a vigilante and I kill people for fun
Soy un trabajador ocupado pero mi trabajo nunca terminaI'm a busy worker but my work is never done
Soy un vigilante y amo lo que hagoI'm a vigilante and I love just what I do
¡Si eres un poco travieso, también te mataré!If you're even slightly naughty then I'll kill you too!

Soy un vigilante y te quemaré en la hogueraI'm a vigilante and I'll burn you at the steak
No importa a dónde vayas, haré lo que sea necesarioIt doesn't matter where you go I'll do whatever it takes
Te perseguiré y te mataré de cualquier manera que puedaI'll hunt you down and I will kill you any way I can
¡Incluso me rebajaré a poner veneno en tu flan!I'll even stoop as low as putting poison in your flan!

(N. hablado) pero eso es un poco desagradable para una cena(N.spoken) but that's a bit nasty for a dinner party though

P. sí, pero...P. yes, but...

P.N. Soy un vigilante y no hay nada más que serP.N. I'm a vigilante and there's nothing else I'd be
imparto mi justicia por una tarifa razonableI dispense my justice for a reasonable fee
Soy un vigilante y mato gente por diversiónI'm a vigilante and I kill people for fun
Soy un trabajador ocupado pero mi trabajo nunca terminaI'm a busy worker but my work is never done
Soy un vigilante y amo lo que hagoI'm a vigilante and I love just what I do
¡Si eres un poco travieso, también te mataré!If you're even slightly naughty then I'll kill you too!

¡Jeje!Heh-heh!
¡Eh! ¿Qué estás mirando?Oi! what are you looking at?

Asegúrate de no cruzarte conmigo cuando estoy de mal humorMake sure you don't cross me when I'm in a nasty mood
Mis métodos para deshacerme de ti podrían ser bastante cruelesMy methods of disposing of you could be rather crude
Soy famoso por poner el recto de alguien en una picaI am faned for putting someones rectum on a spike
Como puedes imaginar, ¡no fue algo que les gustara!As you can imagine, it was not something they liked!

(N. hablado) oh, esto está empezando a salirse de control(N. spoken) oh, that's starting to get very out of order now

P. sí, pero lo que debes recordar es...P. yes, but what you must remember is...

P.N. Soy un vigilante y no hay nada más que serP.N. I'm a vigilante and there's nothing else I'd be
imparto mi justicia por una tarifa razonableI dispense my justice for a reasonable fee
Soy un vigilante y mato gente por diversiónI'm a vigilante and I kill people for fun
Soy un trabajador ocupado pero mi trabajo nunca terminaI'm a busy worker but my work is never done
Soy un vigilante y amo lo que hagoI'm a vigilante and I love just what I do
¡Si eres un poco travieso, también te mataré!If you're even slightly naughty then I'll kill you too

(eres el eslabón más débil, adiós)(you are the weakest link, goodbye)

P. Si llegas a conocerme, puedo ser bastante agradableP. If you get to know me then I can be rather nice
Soy fanático de las ensaladas y como mucho arrozI am a fan of salad and I eat alot of rice
Si hay algo que me molesta son esos malditos francesesIf there's one thing that annoys me it's those stupid bloodyFrench
Me encantaría matarlos a todos y asesinar a Judy DenchI would love to kill them all and murder Judy Dench

(hablado)(spoken)
N-Listo, eso es absolutamente todo, no puedo soportar más estoN-Right that's absolutely it, I can't take any more of this
P-Listo ven aquí tú... ¡BANG!P-Right come here you...BANG!!
-(lamentos patéticos de Neil)-(pathetic wailing by Neil)
P-bueno, esto demuestra...P-well, it just goes to show...

Soy un vigilante y no hay nada más que ser (cállate Neil)I'm a vigilante and theres nothing else I'd be (shut up neil)
imparto mi justicia por una tarifa razonable (oh cállate)I dispense my justice for a reasonable fee (oh be quiet)
Soy un vigilante y mato gente por diversiónI'm a vigilante and I kill people for fun
Soy un trabajador ocupado pero mi trabajo nunca terminaI'm a busy worker but my work is never done
Soy un vigilante y amo lo que hagoI'm a vigilante and I love just what I do
Si eres un poco travieso, también te mataréIf you're even slightly naughty then I'll kill you to
Soy un vigilante y tengo pelos en el pechoI'm a vigilante and there's hairs on my chest
¡Soy muy famoso porque SOY EL MEJOR!!!I am very famous because I AM THE BEST!!!

jaja malvado-come-mi-purémwah-haa-haa-eat-my-mash


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neil Finn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección